Tüm Yazıları
ShareThis
|
Şair Can Akın - Türkçe - Bulgarca Şiir Kitabı - Seni Seviyorum
30.08.2006
CAN AKIN |
|
Okunma Sayısı : |
69567 |
|
|
Oy Sayısı : |
70 |
|
|
Değerlendirme : |
4,79 |
|
|
Popülarite : |
8,83 |
|
|
Verdiğiniz Puan : |
|
|
|
|
|
|
STRUGA
Makedonya'da Ohri'nin bir ilçesi olan "Struga", benim için, bir yerleşim yerinden öte "şiir akşamları"na eş bir atmosferdir. Her yaz, basına burada yapılan bir şiir etkinliği ve etkinliğe katılan Türk şairlerin haberi düşer. Nerede olduğunu bile hiç Türk şair bilmez. O nedenle, Makedonya rotasında yolumuz Struga'ya düşünce eski anılarım canlandı. Nehir kıyısındaki bir tür şairler parkı özelliği taşıyan şair heykelleriyle dolu park içinde birazcık gezdim. Benden başka kimsenin ilgi alanına girmediği açıktı.
GESAM'ın; 18 Ekim 2016 günü Türkiye-Arnavutluk Parlamentolar Arası Dostluk Grubu ve Tiran Yunus Emre Enstitüsü işbirliğinde Gençlik Merkezi'nde düzenlenen Tiran'da sergi açılışı için gidildi. Dönüş yolunda Kankam İlesam üyesi Şair Gönül Seçinti Hanımefendi Gesam üyelerine o güzel şiirlerinden okudu.
Avrupa'nın en temiz gölü ünvanını taşıyan Ohri'den doğan Karadırim ırmağının üzerindeki ilk köprüde her yıl Konstantin Miladinov'un "Güneye Özlem" şiirinin okunmasıyla başlatılan Struga Şiir Festivali dolayısıyla, yapılan şiir faaliyetlerinden, mevcut Makedon diline klasik Makedoncadan binlerce kelime kazandırdıklarını ifade ediyorlar. Struga'daki görkemli şiir şölenlerinin ardından, dünyanın birçok ülkesinden gelen şairleri Makedonya'nın başka şehirlerine de grup grup taşıyarak bütün ülke genelinde bu iklimi yaşatıyorlar. Struga'ya artık dünya şiirinin başkenti deniliyor. Bu etkinlik dünyanın bir çok ülkesine ve Türkiye'ye de bir model oluşturuyor." ("Struga Şiir Akşamları")
Struga Şiir Akşamları (Struga Poetry Evenings), Struga doğumlu (1800'ler) hem Makedonya'nın hem Balkanlar'ın en büyük şairleri arasında sayılan Miladinov Kardeşler anısına düzenleniyor. Şiir Parkı'nın girişinde de onlar hakkında bilgi yer alıyor. Bu blog notu için merak edip baktığımda, her ikisinin Slav milliyetçisi olduğunu, dolayısıyla Osmanlı açısından siyasî suçlu olarak görüldüklerini ve İstanbul'da zindanda tifüsten öldüklerini biliyorum.
Struga-Makedonya'da yapılan her şiir toplantısında hep şiirlerim okunur, Nedeni ise Güney Slav dil ailesine mensup Makedonca ülkenin resmi dilidir. Özellikle Bulgarca'yla benzerliği dikkat çekmektedir. Ülkede, Makedonca dışında %20'lere varan oranlarda azınlık dilleri konuşulmaktadır. Arnavutça, Türkçe, Romanca, Sırpça ve Boşnakça bunlardan başlıcalarıdır. Benim internet ortamında açık ücretsiz e-kitaplarımın olması. Şiirlerimi okuyan Makedon - Bulgar - Arnavut - Sırp - Roman - Boşnak ve Türk Şairlere teşekkür ediyorum,
Şair Can Akın - Türkçe - Bulgarca Şiir Kitabı - Seni Seviyorum http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4551&ItemIndex=101
TÜRKÇE - BULGARCA / Турски - Български В Балъкесир Чичо Едже И Аз- Писател: Джан Акън-Разказ Bulgarca - Balıkesir'de Gazi Ece Amca Ve Ben Öykü Kitabı - Yazar: Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9121&ItemIndex=44
Struga Şiir Akşamları (Struga Poetry Evenings) Makedonya'da Ohri'nin bir ilçesi olan "Struga", benim için, bir yerleşim yerinden öte "şiir akşamları"na eş bir atmosferdir. Her yaz, basına burada yapılan bir şiir etkinliği ve etkinliğe katılanların en çok okuduğu şiirlerim...
Şiirlerimi okuyan Makedon - Bulgar - Arnavut - Sırp - Roman - Boşnak - Türk Şairlere teşekkür ediyorum.
Can Akın - Şair
Gittin Ve Ben Seni Çok Özledim.
"Seni çok özledim" derken sakın dolmasın gözlerin, uzak tut gri bulutları, değmesin göz pınarlarına ve incitmesin seni yokluğum, bilirsin bitecek bu hasret ömrümüzün son durağın da ve onca yıllara, onca kahırlara inat bir gün, bir gün düşeceğim dudaklarına, dudaklarındaki çiğ tanesi saflığında.
"Seni çok özledim" derken acımasın yüreğin canımın canı, içinde sızlamasın ağlamaklı ve dokunmasın hüzün bulutları... Biliyorsun, geçecek bu özlem, dinecek bu hasret, sen ve ben var oldukça, bir gün, hep bir gün umuduyla.... Doğmamış sabahların ufkunda yüzün, her an aklımda ve o iç sızın dolaşır damarlarımda...
"Seni çok özledim" Yalnız olmadığını bilmelisin her hücrende ve her kalp atışında, her nefes alışında doluyorum, büyüyor sevdam içinde, içimde damarlarımda, büyüyor sevdan o ulaşılmaz sevgi saflığında... İsyanlar karıştı gökyüzüne, havaya, toprağa, suya ve filiz attı içimizde umut çoğaldı, yayıldı tüm canlara...
"Seni çok özledim" Çığlık çığlık sesim hasret rüzgârlarında, göçmen kuşlar misali yüreğim avuçlarında ve göz bebeklerimde sen varsın her açıp kapandığında, hayali bir sarılışın kış ayazında, geceleri sen niyetine hasretin kollarımda... Sensiz, bensiz doğan her sabaha, bin sitem yalnız sevdama...
"Gittin Ve Ben Seni Çok Özledimmmm.."
"İyi ki varsın, ömrümün son durağında"
Can Akın
Отиде си, и аз много тъгувах за теб.
Когато казвам, че „Много тъгувам за теб", в никакъв случай да не ти се пълнят очите. Дръж далече сивите облаци, Моето отсъствие да не докосва очните ти кладенци Знаеш, ще свърши този копнеж в последната спирка на живота ни и един ден, на инат на толкова много години, на толкова много мъка, ще падна на твоите устни с невинността на капчица роса.
Когато казвам, че „Много тъгувам за теб", да не изпитва болка сърцето ти - душата на моята душа, облаците на скръбта да не докосват сърцето ти… Знаеш, докато ти и аз сме живи, ще премине тази тъга, ще свърши този копнеж един ден - винаги с надеждата за този ден… Лицето ти е на хоризонта на не изгрелите утрини, във всеки момент на мисълта ми и твоята болка обикаля вените ми…
„Много тъгувам за теб". С всяка своя клетка трябва да чувстваш и с всеки удар на сърцето си трябва да знаеш, че не си сама. При всяко твое вдишване аз раста в теб, расте моята обич в теб; расте моята обич във вените ми, расте твоята обич с недосегаемата невинност на любовта… Бунтовете се смесиха в небето, въздуха, земята, водата и разпъпи вътре в нас, размножи се надеждата и се разпространи над всички същества...
„Много тъгувам за теб", гласът ми е на писъци във ветровете на копнежа. Сърцето ми е като прелетна птица в твоите шепи и винаги ти си в моите зеници, когато си отварям и затварям очите. Усещам твоята въображаема прегръдка през зимата, а ръцете на копнежа се надявам, че са твои… Укорявам само любовта си всяка утрин, която се ражда без теб, без мен.
„Много тъгувам за теб…"
„Добре, че те има в последната спирка на моя живот"
Джан кън.
Can Akın
Sana Söz...
Ben seni içimden hiç atamadım. Her gün, geleceksin umuduyla yaşadım. Sen hiç sevmediysen de beni, Sevmiyorsan da, sevemeyeceksen de, Ben seni öylesine sevdim ki! Sen yüreğimde, Ben düşüncelerinde, Hiç istemesen de… Sana söz! Kendime söz! Aldığım nefes kadar Yaşayacaksın bende!!!
Can Akın
Davam Ti Duma...
Nikoga nemojah da te othvirlya ot sebe si Vseki den jiveeh, s nadejdata, che shte doydesh. Ti, dori da ne me obiknesh nikoga I da ne me obichash, i da ne mojesh da me obichash Az teb te obicham tolkova mnogo! Ti si v sirtseto mi, Az v mislite ti, Dori da ne iskash... Davam ti duma! Davam si duma! Dokato sim jiv Vachno shte si v mene!!!
Mr Can Akın
Давам ти дума
Никога не можах да те отхвърля от себе си. Всеки ден живеех с надеждата, че ще дойдеш. Ти, дори да не ме обикнеш никога, И да не ме обичаш, и да не можеш да ме обичаш, Аз теб те обичам толкова много! Ти си в сърцето ми, Аз в мислите ти, Дори да не искаш... Давам ти дума! Давам си дума! Докато съм жив Вечно ще си в мене!!!
Mr Can Akın
Давам Ти Дума… Davam Ti Duma... Sana Soz… - Jpg Vusala Yusubova - Poet Mr Can Akın
156
Çiğdem...
Sen benim, minicik bebeğim, İlk aşkım, sevgilim, canım,
Sen benim, tek umudum, Hayallerim, yaşam amacım,
Sen benim biricik kızım, her şeyimsin, Sonsuz kalbimin sahibisin
Sen benim mis gibi kokan, Çiçeğimsin, Çiğdem'imsin,
Ben seninle hayattayım, varım, Seninle yok olacağım...
Can Akın
Minzuharche…
Ti si moeto mŭnichko bebentse, Moeto angelche, radost, lyubov.
Ti si moyat zhivot i nadezhda, Moyata sila, uteha, mechta.
Ti si vsichko za men, moeto sladko momichentse, Vechnata vladetelka na moeto sŭrtse.
Ti si moeto prelestno, prikazno tsvetche, Moeto uhaeshto proletno minzuharche.
Za tebe dŭshte mene me ima Zaradi teb sŭm tuka az, s tebe shte si ida…
Can Akın
Минзухарче…
Ти си моето мъничко бебенце, Моето ангелче, радост, любов.
Ти си моят живот и надежда, Моята сила, утеха, мечта.
Ти си всичко за мен, моето сладко момиченце, Вечната владетелка на моето сърце.
Ти си моето прелестно, приказно цветче, Моето ухаещо пролетно минзухарче.
За тебе дъще мене ме има Заради теб съм тука аз, с тебе ще си ида…
Джан Акън
157
Balıkesir Parkında (Hatırla Sevgili)
Gözlerimiz birleştiğinde ilk kez Yüreğinden öptü bakışlarım Ellerimiz birleştiğinde titrek Sözlerindi kalp atışlarım
İlk aşk derler hiç unutulmayan Sonradan ne kadar sevdin Kaç kişi alabildin benden arta kalan yere Söyle ben kadar mı sevdin
Şimdi yıllar sonra bugün anlıyorum Sevdim sandıklarım sen değildin İlk bakışlarımız birleşmese de Balıkesir Parkı'nda
Giderken bıraktığın Ben değil, Sendin, Sen hep bende kaldın. Seni hala seviyorum, Hatırla Sevgilim, Bekliyorum…
Şair Can AKIN
V parka na Balŭkesir (Spomni si lyubima)
Pri sreshtata na nashite ochi za pŭrvi pŭt Tselunakh s pogled tvoeto sŭrtse Pri sreshtata na nashite trepereshti rŭtse Dumite ti byakha moeto bieshto sŭrtse
Pŭrvata lyubov e nezabravima kazvat Mozha li da se vlyubish sled tova Kolko dushi se pobrakha ot men ostanaloto myasto Kazhi, Obikna li gi tolkova, kolkoto i men.
Sled dŭlgi godini sega razbiram Tezi koito smyatakh che, obicham ne byakh ti Ochite ni i da ne mogat da se sreshtnat V parka na Balŭkesir
Kogato si trŭgvashe ne ostavi men Sebe si ostavi, ti ostana v moyata dusha Vse oshte silno te obicham Spomni si lyubima, Az te chakam ...
Poet Dzhan Akŭn
В парка на Балъкесир(Спомни си любима)
При срещата на нашите очи за първи път Целунах с поглед твоето сърце При срещата на нашите треперещи ръце Думите ти бяха моето биещо сърце
Първата любов е незабравима казват Можа ли да се влюбиш след това Колко души се побраха от мен останалото място Кажи, Обикна ли ги толкова, колкото и мен.
След дълги години сега разбирам Тези които смятах че, обичам не бяха ти Очите ни и да не могат да се срещнат В парка на Балъкесир
Когато си тръгваше не остави мен Себе си остави, ти остана в моята душа Все още силно те обичам Спомни си любима, Аз те чакам…
Поет Джан Акън
158
Her Şey Yalan
Her şey yalan dostlar, Bir varsın, Bir yoksun, Hayat denen şu yolda, Bir anda yok olmuşsun
Yalan her şey anlamı yok dostlar, Para, pul, mal, mülk, Kefenin cebi yok Bir anda toprak olmuşsun.
Sev, sevil, kırma, incitme, Bir yalan içinde kaybolmuşsun, Her şey yalan dostlar, Bir bakmışsın, Bir anda yok olmuşsun.
Can Akın
Vsichko e lIja
Vsichko e lIja priqjeli, Dnes te ima, Utre nqma, Po -pItq narechen jivot, V edin mig gledash Che, veche te nqmq si izcheznal.
Vsichko e naprazno, SmisIl nqmq priqteli Pari, zlato, stoka i imushtestvo V odvIdnoto nishto ne se vzima V sledvashtiqt mig si se prevIrnal v prIst
Obichay i bIdi obichan Ne naranqvay ne obijday Izgubili sme se v edna lIja Vsichko e lIja priqteli Gledash v sledvashtiqt mig I ti si izcheznal.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Всичко е лъжа
Всичко е лъжа приятели, Днес те има, Утре няма, По- пътя наречен живот, В един миг гледаш, Че, вече те няма, си изчезнал.
Всичко е напразно, Смисъл няма приятели Пари, злато, стока и имущество, В отвъдното нищо не се взима В следващият миг си се превърнал в пръст.
Обичай и бъди обичан, Не наранявай, не обиждай. Изгубили сме се в една лъжа, Всичко е лъжа приятели, Гледаш в следващият миг И ти си изчезнал.
Can Akın - Джан Акън
159
Hoş Geldin Mavi
Umutlar diyarından Kucak dolusu çiçekler getirdim, Mis kokulu Rengârenk ümitler besledim, Ne çiçeklerden, Ne de umutlardan vazgeçemedim,
Karayeller eserken Kâbuslar çökerken üzerime Yine de umutları tüketmedim. Geçecek bir gün, Hepsi bitecek, Yüreğime çiçekler de girecek,
Renklerin içinde kaybolurken ben, Elbet bir gün kader de gülecek. Mavi umuttur, mavi sevgi, Gönlüm karalar içinde mavi, Yüreğini hep mavi tut, Hoş geldin mavi
Can Akın
Dobre doshlo Sinyo
Ot sveta na nadejdata Donesoh ti pilna pazva s ttsvetya, Prekrasno uhaeshti Hraneh v sebesi az raznotsvetni nadejdi Nito ot tsvetyata, Nito ot nadejdite si ne se otkazah,
Kogato v men cheren vyatir veeshe I virhu men koshmar se stovarvashe Ne izpadnah az v beznadejnost. Shte premine vsichko edin den, Vsichko shte otmine, I v moeto sirtse shte raztsiftyat tsvetya,
Zagubvam se v krasotata na tsvetovete, Razbira se che, edin den Shte se zasmee sidbata i na men Sinya nadejda, sinya lyubov V pochernyalata mi dusha sinya svetlina, Sirtsetosi vse v sinyo drij, Dobre doshlo sinyo
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Добре дошло Синьо
От света на надеждата Донесох ти пълна пазва с цветя, Прекрасно ухаещи Хранех в себеси аз разноцветни надежди, Нито от цветятата, Нито от надеждите си не се отказах,
Когато в мен черен вятър вееше, И върху мен кошмар се стоварваше Не изпаднах аз в безнадежност. Ще премине всичко един ден, Всичко ще отмине, И в моето сърце ще разцъфтят цветя,
Загубвам се в красотата на цветовете, Разбира се че, един ден Ще се засмее съдбата и на мен, Синя надежда, синя любов В почернялята ми душа синя светлина, Сърцето си все в синьо дръж, Добре дошло синьо.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
160
Adını Aşk Koydum Senin
Güneş gibi doğuyorsun dünyama Yüreğimin buz sarkıtları Damla damla çözülmeye başlayıp, Her bir damlanın çoğalarak birleştiği, Sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyorsun. Ay'ın dünyamızı aydınlattığı gibi, Zifiri karanlıkları yırtarak Işıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, Hayallerin gerçekleşmesi gibi, Adını koyamadığım düşünceler gibi, Kapımı her an çalacak beklenen biri gibi.
Sen, Sen aşkın ta kendisi olmalısın. Seni beklemek, Açılan her kapının ardında seni aramak. Çalan her telefona sen diyerek koşmak, Yine aramadı diyerek meraklanmak. Beklenmedik anlarda seni karşımda bulup, Mutlulukların en güzelini hissetmek. En hüzünlü anlarında, Hüznünü kalbimde yaşamak, Sevincini sevincim, Derdini derdim bilmek. Doğan her yeni güne, Senin için hayır duaları ile başlayıp, Günaydın; diyen sesini duymak için, Uykuların en tatlısından uyanmanın Sevincini yaşamak.
Bana bunları hissettirdiğin için Sende vurgun yediğim için Adını "aşk" koydum senin. Sen aşkın ta kendisisin... Telefonum her çaldığında içim titreyerek, O arıyor; diyorsam. Her ne kadar ses tonumu ayarlamaya çalışıp, Hala bunu başaramıyor ve yine de sesimin Titremesine engel olamıyorsam. Bana baktığında, saç diplerimdeki Fırtınalara dindiremiyorsam Gözlerine bakarak, Denizlerin en derinlerine dalıyor Ve bir türlü çıkamıyorsam.
Ellerimi bir kor gibi yakıyorsa tenin.. Yüreğimde alaboralar kopuyorsa eğer Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın? Bana bu duyguları yaşattığın Ve hayatıma girdiğin için Aşkı yalnız sana yakıştırdığım için Adını "aşk" koydum senin
Sen "aşk" olmalısın, Seni seviyorum...
Can Akın
Imeto ti ''lyubov ''slojih
Kato slintse izgrqvash v jivota mi Stopiha se ledenite visulki v sirtseto mi Kapka po- kapka uvelichavayki se vlqha v edno. Ot lyubov prelivasht na vodopad mi prilichash. Kakto lunata osvetqvq zemqta Razkisvayki neproglednata timnina Svetlina razpriskvash okolo sebe si. Takava magicheska svetlina Kato sbidvaneto na mechtite Kato mislite si, za koito nqmam ime Kato chakasht te pred vratata.
Ti, Ti si samata'' lyubov'' Teb da chakam Pri vsqka otvorena vrata teb da tirsq. Pri vseki zvin na telefona tq i kazvayki da ticham. Pak ne me potirsi, da se terzaq. Neochakvano vijdayki te pred men, Ot shtastie v oblatsite da hvircha. Kogato si tijna Tigata ti v sirtseto si da useshtam, Radostta ti radost da znam, tvoqt problem da e moy. Vseki nov den, Za teb s hubavi pojelaniq da zapochvam, dobro utro kazvashtiqt ti glas za da chuq, Ot nay- sladkite sinishta Da se sibujdam s radost.
Shtom me karash da chuvstvuvam vsichko tova, Shtom po- teb kopneq Imeto ti ''Lyubov'' slojish. Ti si samata lyubov... Pri vsqko pozvinqvane na telefona, Tq me tirsi, ako s vilnenie kazvam kolkoto i da se micha da sim spokoen I pivreki vsichko. Ako glasit mi treperi. Pri vseki tvoy pogled ako kosata mi nastrihva, I burqta v men ako ne stihva. Gledayki ochite ti V dilbinite im da potivam I ot tam ako ne moga da izlqza.
Ako ritsete mi izgarqt pri vseki dopir s teb Shtom sirtseto mi naopaki se preobrishta Tova ti li go pravish? Ili ti'' lyubov'' li si? Za tova che, me karash da chuvstvuvam tova Za tova che, vleze v jivota mi i za tova che, lyubovta samo na teb ti otiva imeto ti ''lyubov'' slojih
ti trqbva da si ''lyubov'', Obicham te....
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Името ти ''Любов'' сложих
Като слънце изгряваш в живота ми Стопиха се ледените висулки в сърцето ми Капка по- капка увеличавайки се вляха в едно. От любов преливащ на водопад ми приличаш. Както луната осветява земята Разкъсвайки непрогледната тъмнина Светлина разпръскваш около себе си. Такава магическа светлина Като сбъдването на мечтите Като мислите си, за които нямам име Като чакащ те пред вратата.
Ти, Ти си самата ''любов'' Теб да чакам При всяка отворена врата теб да търся. При всеки звън на телефона Тя е казвайки да тичам Пак не ме потърси, да се терзая. Неочаквано виждайки те пред мен, От щастие в облаците да хвърча. Когато си тъжна, Тъга ти в сърцето си да усещам, Радостта ти радост да знам, Твоят проблем да е и мой. Всеки нов ден, За теб с хубави пожелания да започвам, Добро утро казващият ти глас за да чуя, От най-сладките сънища да се събуждам с радост.
Щом ме караш да чувствувам всичко това Щом по- теб копнея Името ти ''любов'' сложих. Ти си самата любов... При всяко позвъняване на телефона Тя ме търси, ако с вълнение казвам. Колкото и да се мъча да съм спокоен И въпреки всичко, ако гласът ми трепери. При всеки твой поглед ако косата ми настръхва, И бурята в мен ако не стихва. Гледайки очите ти В дълбините им да потъвам И от там ако не мога да изляза.
Ако ръцете ми изгарят при всеки допир с теб Щом сърцето ми наопаки се преобръща Това ти ли го правиш? Или ти ''любов'' ли си? За това че, ме караш да чувствувам това За това че влезе в живота ми И затова че, любовта само на теб ти отива Името ти ''любов ''сложих
Ти трябва да си ''любов'', Обичам те...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
161
Yaşamak
Neden sen ve ben ikiyken Bir olamadık Şu yalan olmuş ömrümde. Aşk içinde bir araya gelemedik Bir çiçek gibi hep birlikte Sevgiyle birbirimize sarılıp Bir kökte açamadık.
Bir çiçek kadar Mutlu ve özgür Kısa bir an için bile Dünya üzerinde Birlikte var olamadık.
Şimdi ben ölüyorum Artık çok geç, yaşamak için Artık çok geç, çiçek olmak için Ve belki de ölmek için.
Can Akın
Jivot
Zashto ti i az bideyki dvama, Ne mojashme v edno da se sleem, V tozi lIja stanal moy jivot. S lyubov ne mojashme da se sIberem, Kato tsvete ot edin koren vse zaedno, S obich ne mojahme da se pregIrnem.
Kolkoto edno tsevete Shtastlivi i svobodni Dori za mnogo kiso vreme V tozi svqt Zaedno da bIdem ne uspqhme.
Sega az umiram Veche e mnogo kIsno, za da jiveq Veche e mnogo kIsno da sIm tsvete A moje bi dori za da umra.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Живот
Защо ти и аз бъдейки двама, Не можахме в едно да се слеем, В този лъжа станал мой живот. С любов не можахме да се съберем, Като цвете от един корен все заедно, С обич не можахме да се прегърнем.
Колкото едно цвете Щастливи и свободни Дори за много късо време В този свят Заедно да бъдем не успяхме.
Сега аз умирам Вече е много, за да живея Вече е много късно да съм цвете А може би дори за да умра.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
162
Bana Neler Oluyor
Tüm sevdiklerim elimden gidiyor, Avuçlarımdan akan sular gibi süzülüyor. Gözlerime yaşlar doluyor, Allah'ım bana neler oluyor?
Ayda bir bile göremediğim dostlarım var, Yitip giden hüzün dolu yıllarım var, Bana kalan bir tek o var. Allah'ım bana neler oluyor.
Kazanan hep kötü mü olmalı? İyi olmanın bedeli gam mı olmalı? Düşüncelerim isyanı mı bulmalı? Allah'ım bana neler oluyor.
Gücümün tükendiği anı yaşıyorum. Al bu canı artık istemiyorum, Güç ver Allah'ım, dayanamıyorum. Ellerimi açıp dua ediyorum.
Can Akın
Kakvo mi stava?
Vsichki koito obicham se izplizvat ot ritsete mi Ot shepite mi kato iztichashta voda Ochite mi sis silzi se napilvat, Na men kakvo mi stava Boje?
Za mesets dori ne moga Ot priyatelite si nyakoi da vidya Imam godini izmanali s mika i stradanie Samo edinstveno v ritsete mi tova ostana Boje na men kakvo mi stava?
Tozi koyto pecheli, vse losh li tryabva da e? Za da si dobir nagradata stradanie li tryabva da e? Mnenieto mi s protest li tryabva da se prieme? Boje na men kakvo mi e?
Prekarvam dni v koito silite mi me napushtat Boje vzemi dushata mi, da jiveya ne iskam Day mi sili ti che, ne izdirjam Otvoril sim ritsete si v molitva sim zastinal.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Djan Akin
Какво ми става?
Всички които обичам се изплъзват от ръцете ми, От шепите ми като изтичаща вода, Очите ми със сълзи се напълват, На мен какво ми става Боже?
За месец дори не мога От приятелите си някои да видя. Имам години изминали с мъка и страдание, Само единствено в ръцете ми това остана Боже на мен какво ми става?
Този който печели, все лош ли трябва да е? За да си добър наградата страдание ли трябва да е? Мнението ми с протест ли трябва да се приеме? Боже на мен какво ми е?
Прекарвам дни в които силите ми ме напущат, Боже вземи душата ми, да живея не искам. Дай ми сили ти че, не издържам Отворил съм ръцете си в молитва съм застинал.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
163
Ayçiçekleri Gibi
Bir bilinmeyene doğru Ölümüne gidiyorum... Ben ayçiçeklerinin Güneşe döndüğü gibi Sana dönemiyorum, Ama… Seni seviyorum.
Can Akın
Kato Slinchogleda
Kim neznaynoto Bez da mislya, do kray virvya... Kakto slinchogleda Kim slintseto vse se obrishta Nemoga da se obrishtam kim teb No... Az te obicham bezkrayno.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Djan Akin
Като Слънчогледа
Към незнайното Без да мисля, до край вървя.. Както слънчогледа Към слънцето все се обръща Немога да се обръща към теб Но..... Аз те обичам безкрайно.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 164
Aşk
Aşk kalbe bir çıngı ile Özenle işlenen oyadır Kalbe sürülen yağlı boyadır. Ne kadar silmeye çalışsan da Mutlaka bir izi kalır...
Can Akın
Lyubov
Lyubovta e spetsialno izrabotena virhu sirtseto gravyura s ogneni iskri. Izobrajenie virhu sirtseto s masleni boi. Kolkoto i da iskash da q iztriesh Vinagi fstavat nqkakvi sledi.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Любов
Любовта е специално изработена върху сърцето гравюра с огнени искри. Изображение върху сърцето с маслени бои Колкото и да искаш да я изтриеш Винаги остават някакви следи.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
165
Aşk mı?
Yasak sevdalar bana Gönlümde sen oldukça Gelmesen de, görmesem de, Kalbimdesin. Daima canımda, Yanı başımda. Unutulmuş olsam da, Bendesin Yüreğimin her atışında Sevdanın esiriyim Kalbimi kilitlemişim Senle dolu her anıma Sabahın ilk ışıklarında Gözümü açtığımda Sen varsın aklımda, Sevgimi anlamasan da Nasıl bir duygudur Adını koyamasam da Aşk bu olmalı Senle yaşayamasam da...
Can Akın
Lyubov li e tova?
Zabraneno e zamen vlyubvaneto Dokato kopnejit mi si ti Dori, da ne doydesh i da ne te vidya, V sIrtseto si mi Vinagi si v dushata mi, Plitno do men si. Dori da sim zabraven, Vitre v men si Pri vseki udar na sirtseti mi Plennik sim na lyubovta ti Zaklyuchil sim sirtseto si S teb e pilen vseki moy mig Pri pirvite slinchevi lichi Oshte ot otvaryaneto na moite ochi Ti si v moite misli i mechti Dori da ne znam zashto te obicham Zashto taka po teb se uvlicam Vipreki che, ne moga imeto da sloja Lyubovta tova tryabva da e S teb dori i da ne jiveya...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Любов ли е това?
Забранено е за мен влюбването Докато копнежът ми си ти Дори, да не дойдеш и да не те видя, В сърцето си ми Винаги си в душата ми, Плътно до мен си. Дори да съм забравен, Вътре в мен си. При всеки удар на сърцето ми Пленник съм на любовта ти. Заключил съм сърцето си С теб е пълен всеки мой миг. При първите слънчеви лъчи, Още от отварянето на моите очи, Ти си в моите мисли и мечти. Дори да не знам защо те обичам Защо така по-теб се увличам Въпреки че, не мога името да сложа Любовта това трябва да е С теб дори и да не живея...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
166
Anneciğim
Bir gece gökyüzüne baktığında Bir yıldız kayacak uzaklarda… O an ben düşeceğim aklına Kan gibi, kor gibi, ateş gibi, Beni hatırlayacaksın. Gecenin karanlığında Bir keder yüreğinde Çaresizlik saracak seni kollarına Yangın büyüyecek alabildiğine Yaşlı gözlerinde…
Sen yoksun şimdi yanımda Biliyorum Sen yine bana dua ediyorsun Benim için mutluluk diliyorsun Sevgini her an üzerime seriyorsun…
Ben ise sonsuz zamanlar boyunca Kaybettim yolumu Bu dünyanın keşmekeşinde Sendin gönlümde yanan ışık Senin dualarındı Her kaybolduğumda, beni bulan Senin gözlerindi ağlayan Benim yüreğimin acılarında Sendin beni her şeyden çok seven Her şeye ve herkese rağmen Benden asla vazgeçmeyen Seni seviyorum annemmm
Can Akın
Maychitse
Edna vecher gledayki nebeto Shte vidish edna padashta zvezda.. Togava az she ti doyda na uma, kato krIvta, kato jarta, kato ogIn. V tImninata na noshta Shte obzeme sIrtseto ti edna tIga. Bezpomoshnostta shte slomi i poeme I vtvoite ochi stari, OgInqt shte se razpali...
Znam teb te nqma sega pri men Ti pak za men se molish, Moeto shtastie prosish. Tvoqta obich razstilash vIrhu men Chuvstuvam q az vseki den...
Az ot dosta dIlgo vreme izgubih pItq svoy. V tozi svqt razdoren, Ti bedhe za men lIch pItevoden. Pri vsqka moq zabluda, Tvoqta molitva me spasi, Tvoite placheshti, mili ochi. Pri vsqka moq bolka i stradanie, Ti beshe tazi koqto me zakrilqshe, I nay-mnogo me obichashe. Vipreki vsekigo i vsichkо, ti nikoga ne me izostavi Az te obicham bezkrayno Ednichka si mi mila mayko.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Майчице
Една вечер гледайки небето, Ще видиш една падаща звезда.. Тогава аз ще ти дойда на ума, Като кръвта, като жарта, като огън В тъмнината на нощта, Ще обземе сърцето ти една тъга. Безпомощността ще те сломи и поеме, И в твоите очи стари, Огънят ще се разпали...
Знам теб те няма сега при мен Ти пак за мен се молиш, Моето щастие просиш. Твоята обич разстилаш върху мен Чувствувам я аз всеки ден...
Аз от доста дълго време Изгубих пътя свой. В този свят раздорен Ти беше за мен лъч пътеводен. При всяка моя заблуда Твоята молитва ме спаси, Твоите плачещи очи. При всяка моя болка и страдание Ти беше тази която ме закриляше И най-много ме обичаше. Въпреки всекиго и всичко Ти никога не ме изостави. Аз те обичам безкрайно, Едничка си ми мила майко.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
167
Çok Uzaktasın
Aşılmazdı yollar gitmekle, Tükenmezdi aşkın sevmekle, Seni sensiz yaşarken bile, Yetiyordu varlığın,
En buruk anlarımda bile, Sesini duymaktı tek amacım, En koyu matemlerde sana sarılmak Ve en kötü yalnızlıkta seni düşlemek
Biliyorum benden çok uzaktasın. Kısa zamana sanki bir ömür sığdı, Hoşça kal derken yüzüme, Sahte gülücük doldu,
Biliyorum benden çok uzaktasın. Sana olan hasretim satırlara sığmaz, Sevgi dolu yüreğim sensiz ovunmaz, Elim kolum bağlı yanına varılmaz,
Biliyorum benden çok uzaktasın. Umudun son noktasında, Yanımdaki boş yastığımdasın, Sen benim hep aklımdasın…
Can Akın
Mnogo si nadalech
Ne svirshvaha pitishtata virveyki, Ne svirshvashe lyubovta mi lyubeyki te, S teb jiveeh, bez da si do men Stigashe mi che, te ima tam nyakide dalech.
Dori v nay-gorchivite mi momenti, Edinstvenata mi tsel be da chuya glasit ti, V nay-timnite mi skirbi teb da pregirna, Pri nay-neponosimata samota za teb da gorya.
Znam ot men si mnogo nadaleche. Za tova kiso vreme edin jivot se pobra, Kogato sbogom ti mi kaza, Zamrizna na litseto ti falshiva usmivka.
Znam ot men si mnogo nadaleche. Kopnejit mi po-teb ne shte se pobere v tez redove, S lyubov pilnoto mi sirtse bez teb ne bi namerilo uteha, Ritsete mi sa virzani, pri teb da doyda nemoga.
Znam ot men si mnogo nadaleche. V kraynata tochka na nadejdata, Do men si v praznata vizglavnitsa, Ti si vinagi v uma mi, ti v men si.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Много си надалеч
Не свършваха пътищата вървейки, Не свършваше любовта ми, любейки те С теб живеех, без да си до мен, Стигаше ми че, те има там някъде далеч.
Дори в най-горчивите ми моменти, Единствена ми цел бе да чуя гласът ти, В най-тъмните ми скърби теб да прегърна, При най-непоносимата самота за теб да горя.
Знам от мен си много надалече. За това късо време един живот се побра, Когато сбогом ти ми каза, Замръзна на лицето ти фалшива усмивка.
Знам от мен си много надалече. Копнежът ми по-теб не ще се побере в тез редове, С любов пълното ми сърце, без теб не би намерило утеха, Ръцете ми са вързани, при теб да дойда немога.
Знам от мен си много надалечe. В крайната точка на надеждата, До мен си в празната възглавница, Ти си винаги в ума ми, ти в мен си.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 168
Bir Tanem'e
Ömür geçiyor canım, Canım desem. Diyemem. Vakit bitiyor gülüm, Gülüm desem. Diyemem. Bu sana son busem aşkım, Aşkım desem. Diyemem. Zamansızdı gidişin be dostum, Dostum desem. Diyemem. Bir ömür boyu mutlu ol bir tanem. Bir tanem desem Bende sen. Hep bir tanem olacaksın
Can Akın
На единствената
Животът ни минава мила Мила да те назова. Не мога Времето ни свършва кралице моя Кралица моя да те назова, Не мога Това е последната ми целувка любов моя Любов моя да те назова Не мога Без време си дтиде приятелко. Приятелко да те назова... Не мога Дълъг и щастлив живот ти желая единствена. Единствена да те назова. Ти в мен... Винаги ще си Единствена.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Na edinstvenata
JivotIt ni minava mila, Mila da te nazova Ne moga. Vremeto ni svirshva kralitse moq. Kralize moq da te nazova Ne moga. Tova e poslednata mi tseluvka lyubov moq. Lyubov moq da te nazova Ne moga. Bez vreme si otide priqtelko, Priqtelko da te nazova Ne moga. DIlIg i shtastliv jivot ti jelaq edinstvena. Edinstvena da te nazova. Ti v men. Vinagi she si edinsvena...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
169
En Çok
Bu sabah güneş doğarken Aklıma birden eski günlerimiz geldi
En çok gözlerim, en çok yüreğim, En çoklardan daha çok gözlerim
Senin gözlerini özledi. Bilmem sen de
O eski günlerimizi Ve beni özledin mi?
Can Akın
Nay-Mnogo
Tazi sutrin pri izgreva na slIntseto Spomnih si izlednj za starite nashi dni
Nay-mnogo ochite mi, nay-mnogo sIrtseto mi, Ot nay-mnogoto, mnogo ochite mi
Za tvoite ochi se zatIjiha Neznam i ti
Za nashite stari dni I za men dali se zatIji?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Най-много
Тази сутрин при изгрева на слънцето спомних си изведнъж за старите наши дни
Най-много очите ми, най-много сърцето ми, от най-многото, много очите ми
За твоите очи се затъжиха Незнам и ти
За нашите стари дни И за мен дали се затъжи?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
170
Ben Hiç Olmadım...
Kimilerine silahımla kabus oldum, Kimilerine ulaşılmaz hayal…
Kimilerine Can dost oldum, Sarılıp bana ağlayabildiler..
Kimilerine düşman oldum.. Bıkmadan kavga ettikleri;
Ama hiç beklenen olmadım.. Vazgeçilmez değildim..
Ya geçmişte kaldım, Ya da yarına çıkamadım.
Can Akın
Ne byah...
Za nyakoi byah koshmar s orijieto si Za nyakoi nedostijima tsel...
Za nyakoi byah veren priyatel, Pregristayki me placheha na moeto ramo..
Za nyakoi byah virl vrag.. S kogoto se karaha neumorno;
Nikoga obache, ochakvaniyat ne stanah.. Ne byah nezamenim..
Ili v minaloto ostanah, Ili v bideshteto ne izleznah.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Djan Akin
Не бях...
За някои бях кошмар с оръжието си За някои недостижима цел..
За някои бях верен приятел, Прегръщайки ме плачеха на моето рамо..
За някои бях върл враг.. С когото се караха неуморно;
Никога обаче, очакваният не станах.. Не бях незаменим..
Или в миналото останах, Или в бъдещето не излезнах..
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 171
Ama
Gözlerinde sen, Sözlerimde sen, Ellerimde ellerin, Kulaklarımda sesin, Yüreğimde, yüreğin,
Seni sevdiğimi satır, satır yazdım Şiirlerimde, sen vardın mısra mısra, Sevgimi haykırdım tüm dünyaya,
Bir sen inanmadın bana, Seni çok seviyorum… Ama… Sen evlisin…
Can Akın Obache
V ochite si mi ti, V slovata si mi ti, V rItsete mi ritsete ti, V ushite mi glasIt ti, V sIrtseto mi sIrtseto ti,
Teb che, te obicham duma, po-duma napisah Vstihovete mi beshe ti, VIv vseki red vIv vsqka strofa Izkreshtqh pred tseliq svqt che, te obicham,
Samo ti ne mi povqrva, Teb mnogo te obicham... No... Ti si omIjena...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Обаче
В очите ми ти, В словата ми ти, В ръцете ми ръцете ти, В ушите ми гласът ти, В сърцето ми сърцето ти,
Теб че, те обичам Дума, по-дума написах В стиховете ми беше ти, Изкрещях пред целия свят че, те обичам.
Само ти не ми повярва, Теб много те обичам... Обаче... Ти си омъжена...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
172
Seni Seviyorum…
"Seni Seviyorum" bunu Bir gün söyleyeceğim, Duyunca dudaklarımdan Beni kollarına alacaksın.
Sımsıkı sarılacaksın, Beni öpeceksin, Saçlarımı okşayacaksın, Canımsın Can diyeceksin.
Seni çok seviyorum, Öyle seviyorum ki seni Sana bu yüzden, Bir türlü söyleyemiyorum...
Can Akın
Obicham te
„Obicham te" Tova Edin shte ti go kaja, Chuvayki go ot ustnite mi Ti shte me vzemesh v obyatiyata si.
Silno shte me vregIrnesh, Shte me tselunesh, Shte me pogalish po-kosite, Mnogo si skIp za men shte mi kajesh.
Mnogo te obicham, Tolkova mnogo te obicham Eto, zashto poradi tova Nikak nemoga ta ti go kaja...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Обичам те
„Обичам те" Това Един ден ще ти го кажа, Чувайки го от устните ми Ти ще ме вземеш в обятията си.
Силно ще ме прегърнеш, Ще ме целунеш, Ще ме погалиш по-косите, Много си скъп за мен ще ми кажеш.
Много те обичам, Толкова много те обичам Ето, защо поради това Никак немога да ти го кажа...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 173
Seni Seviyorum,
Seni Seviyorum, Seni Seviyorum, Seni Seviyorum, Seni Seviyorum, Seni Seviyorum, Seni Seviyorum, Sen de beni seviyor musun..?
Can Akın
Obicham Te
Obicham te Obicham te Obicham te Obicham te Obicham te I ti men obicas li me?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Обичам те
Обичам те Обичам те Обичам те Обичам те Обичам те И ти мен обичаш ли ме?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
CAN AKIN - SENİ SEVİYORUM - OBICHAM TE 174
Evlisin, Benim Değilsin...
Aşka dair ne var ise bu dünyada Yitirmiştim gecelerin koyu karanlığında Sen, öyle bir anda doğdun ki sabahıma Takıldı gözlerim, saçlarının siyahına
Dalında açmış gonca güller gibiydin, Güllerden güzeldin, gönlümde yer ettin… Anladım ki sen yıllardır beklediğimdin Kapıldı gönlüm, senin rüzgarına
Sonra acı gerçeği fark ettim, evlisin, Benim değilsin, o an delirdim… O an anladım ki bana yasaksın, Sen içine düştüğüm en büyük tuzaksın…
Ayrılmalıyım senden, uzaklara varmalıyım Seni sonsuza kadar silmeliyim kendimden Savurmalıyım gönlümü seher rüzgarlarına Ne ben kalayım, ne de aşk kalsın…
Unutmalıyım seninle olan ne varsa Seni, beni, aşkımızı her şeyi Giderken, senin olduğun her yerden, Ama sakın sen beni unutma…
Senden son bir şey, istesem yapar mısın..? Oğlun olursa adını Can koyar mısın…?
Can Akın
Omijena si, Ne si moya
Vsichko svirzano s lyubovta na tozi svyat, Byah zagubil v noshtite timni i cherni, Ti v takiv edin mig izgrya v sutrinite moi, Ochite mi ostanaha v tvoite kosi cherni.
Beshe kato raztsiftyala v hrasta roza, Вeshe dori po-krasiva i ot roza, Vleze v moeto sirtse, ot godini chakanata beshe. Zahlasnah az po teb v toz chas.
Posle vidyah istinata gorchiva, omijena beshe Ne si moya, v tozi mig polugyah. Za mene ti si zabranena, tova proumyah. Ti beshe nay-golyamata klopka v koyato popadnah.
Tryabva da se razdelya ot teb, da izbyagam nadalech Da te iztriya ot sebe si do posledno, Da razveya dushata sis sutreshniyat vyatir Nito ot men neshto da ostane, nito ot lyubovta.
Da zabravya vsichko c tebe izjivyano vsichko, tebe, mene, lyubovta ni. Trigvam si ot tova myasto, No ti nikoga ne me zabravyay....
Ot teb iskam edno posledno neshto, bi li go napravila? Ako imash sin bi li go narekla Can?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Омъжена си, Не си моя
Всичко свързано с любовта на този свят, Бях загубил в нощите тъмни и черни, Ти един такъв миг изгря в сутрините мои, Очите ми останаха в твоите коси черни.
Беше като разцъфтяла в храста роза, Беше дори по-красива и от роза, Влезе в моето сърце, от години чаканата беше. Захласнах се аз по- теб в тоз час.
После видях истината горчива, омъжена беше Не си моя, В този миг полудях За мене ти си забранена, това проумях Ти беще най-голямата клопка в която попаднах.
Трябва да се разделя от теб, да избягам надалеч Да те изтрия от себе си до последно, Да развея душата си със сутрешният вятър, Нито от мен нещо да остане, нито от любовта.
Да забравя всичко с тебе изживяно, Всичко, тебе, мене, любовта ни Тръгвам си от това място, но, ти никога не ме забравяй...
От теб искам едно последно нещо, би ли направила? Ако имаш син, би ли го нарекла Джан?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 175
Afacan
Sevdim seni Afacan Gözlerinde bin bir Can Yaramaz mı yaramaz Sende neler bulunmaz Ceplerinde fıstıklar Ellerinde misketler Uslanmaz mı uslanmaz Sana hiç güven olmaz Kediyi attın dama Sakın pantolonu yırtma Bir çift terlik Oldu sana yama Seni gidi haylaz Yaramaz mı yaramaz Laf anlamaz mı anlamaz Canım afacan.
Can Akın
Palavnik
Pakostniko malik, Ti si mnogo, mnogo sladik. V tezi nevinni ochi, Pilni s ludorii i lichi. Neposlushnik i hitrets Kakvoto tirsish ima v teb. Djobovete pilni s fistitsi V ritsete skambolov i lastitsi. Palavnik si ti golqm Nepopravim si tova go znam. Koteto izhvirli v dama Terlitsite snoshti skirpi mama. Nad pantalona pone se smili, Nedey go kisa nego ti. Ah mirzelivko takiv, Palavniko malik Ti ot duma ne razbirash Pakostniko sladik.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Палавник
Пакостнико малък Ти си много, много сладък В тези невинни очи, Пълни с лудории и лъчи. Непослушник и хитрец Каквото търсиш има в теб. Джобовете пълни с фъстъци В ръцете скамболов и ластици. Палавник си ти голям Непоправим си това го знам. Котето изхвърли в дама Терлиците снощи скърпи мама. Над панталона поне се смили, Недей го къса него ти. Ах мързеливко такъв, Палавнико малък. Ти от дума не разбираш Пакостнико сладък.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
176
Aşk Yarası
Bu akşam da yalnızım, Seni aradım Anıların sessizliğinde… Gözlerimdeki yaşlardaydın Ağlayan bendim Gözyaşım sendin
Nefesim defalarca ismini fısıldadı Neredesin Canımın Can'ı Göz bebeklerimde yağmur oldun Seni seviyorum Ve sensiz geçen her an Senli anlara savruluyorum Ve seni unutamıyorum.…
Anlatsam sana Seni ne kadar özlediğimi Gelir misin yine bana Karanlığımın içinden Tutar mısın yine ellerimden Yine sarılır mısın bana Hiç ayrılmamacasına Canımın Canısın Seni çok özledim.
Alnıma konan tüy hafifliğinde Buselerin… Elimi uzatsam Canlanıvereceksin anıların içinden Keşke Düşlerimde hiç eriyip bitmesen...
Üşümüş yüreğime bahar gibi gelsen Seni seviyorum desen Hep benimle kalsan Ve benimle Bir kez daha uzak diyarlara savrulsan.. Unutamıyorum seni Zamana inat İçimde hiç tükenmesen....
Bu akşam Sensizliğinle baş başayım Resimlerine bakıp ağlıyorum… Senden kalan Aşk Yarasını Yüreğimde halen saklıyorum Seni unutamadım Seni çok seviyorum...
Can Akın
Ranena Lyubov
I tazi vecher otnovo cim sam, Teb tirsq V bezmilvieto na spomenite... V silzite si mi? Placheshtiqt sim az A silzite ti
Imeto ti mnogokratno proshepvam Kide si mila moq Ochite si izplakah no, teb te nqma Obicham te. I vseki mig bez teb prekaran s tvoite spomeni se uteshavah Ne moga da te zabravq...
Da mojeh da ti kaja Kolko mnogo mi lipsvash Bi li se virnala pri men otnovo Ot dilbochinata na timninite mi bi li me hvanala za riche Bi li me pregirnala nerazdelno Mila moq Mnogo mi lipsvash
Nejnite ti cteluvki po cheloto mi Kato dokosvane ot perctse.. Sqkash ako, protegna ricte Shte se sijivish ot spomenite mi Da mojeshe ot tozi sin da ne se sibujdam
V premriznaloto mi sircte kato prolet da doydesh Obicham te da ti kaja vse s men da ostanesh S teb v dalechni strani da otletim... Ne moga da te zabravq napuk na izminaloto vreme iskam v men da ostanesh
Tazi vecher bez teb sim sam simichik Gledam snimkite ti i placha Sled teb ostanalata ranena lyubov Vse oshte sirtceto mi izgarq Mnogo te obocham
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Ранена любов
И тази вечер отново съм сам, Теб търся В безмълвието на спомените .... В сълзите си ми Плачещият съм аз, А сълзите ти
Името ти многократно прошепвам Къде си мила моя Очите си изплаках но, теб те няма Обичам те. И всеки миг без теб прекаран С твоите спомени се утешаваx Не мога да те забравя....
Да можех да ти кажа Колко ми липсваш Би ли се върнала при мен отново Из дълбината на тъмнините ми Би ли ме хванала за ръце Би ли ме прегърнала неразделно Мила моя Много ми липсваш
Нежните ти целувки по челото ми като докосване от перце.... Сякаш, ако протегна ръце Ще се съживиш от спомените ми Да можеше от този сън да не се събуждам
В премръзналото ми сърце като пролет да дойдеш Обичам те да ти кажа Все с мен да останеш С теб в далечни страни да отлетим... Не мога да те забравя. Напук на изминалото време Искам в мене да останеш.
Тази вечер Без теб съм сам самичък Гледам снимките ти и плача След теб останалата ранена любов Все още сърцето ми изгаря Не можах да те забравя Много те обичам
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
177
Bir Tek Sen
Öylesine doluyum ki seninle, İçim dışım sen olmuş. Hani bir de çıkıp gelsen, Tüm varlığım adın olmuş, Gözümü açsam, seni görsem, Yüzüne bakıp sana doysam. Hiç konuşmadan, gözlerinde kaybolsam, Öylesine doluyum ki seninle, Hüznüm, sevincim Mutluluğum, umudum, Baktığım, duyduğum, gördüğüm, Her şeyim bir tek sen, Seni ne çok sevmişim bir bilsen, Seni seviyorum bir tanem, Sadece sen varsın, Bir tek sen
Can Akın
Samo ti
Dotolkova sIm pIlen s teb, Tseliqt teb stanah. Da mojeshe da izlezesh i da doydesh, Tsqloto mi sIshtestvo imeto ti stana, Da otvorq ochi teb da vidq, Da poglegna litseto ti, da se ne nenagledam. Bez da produmam da se izgubq v ochite ti, tolkova sIm pIlen s teb, skrIbta, radostta mi, shtastieto, nadejdata mi, Gledam, vijdam, chuvam, Edinstveno teb vIv vsichko, Kolko mnogo sIm te obiknal da znaeshe, Obicham te bezmerno skIpa, Vivvsichko si ti, Samo ti
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Само Ти
Дотолкова съм пълен с теб, Целият теб станах. Да можеше да излезеш и да дойдеш, Цялото ми същество името ти стана, Да отворя очи теб да видя, Да погледна лицето ти, да се не нагледам. Без да продумам да се изгубя в очите ти, Толкова съм пълен с теб, Скръбта, радостта ми, Щастието, надеждата ми, Гледам, виждам, чувам, Единствено теб във всичко, Колко много съм те обикнал да знаеше, Обичам те безмерно скъпа, Във всичко си ти, Само ти
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
178
Dün Gece
Dün gece; Yine sen geldin düşlerime Seni yaşadım yüreğimin en derininde Hayal gibi yaşadıklarımız Mavi bir düş gördüm belki de Gözlerimin önündesin işte
Dün gece; Yine sen geldin başucuma Ilık ılık gülümseyen yüzünle Ruhuma doldun tüm sevginle Sımsıkı sarılmak istedim Seninle geçen o günlere
Dün gece; Yine sen geldin gözlerime Çisil çisil aktın tüm kalbime Bir isyandı belki bu çaresizliğime, Sende hissettin biliyorum, Gülümsedin tüm içtenliğinle
Dün gece; Yine sen geldin sesinle Bir şarkı nağmesinde yaşadım seninle Kalbim yanına sokuldu gizlice Hasret giderdi gönlünce Yüreğimin uçtuğu yerde Seninleydim Dün gece.
Can Akın
Snosti
Snoshti; Pak ti doyde v sinya mi, Teb te usetih v dilbinite na sirtsetos i, Katо sin beshe izjivyanoto, Moje bi edin prekrasen sin sin sinuvah, Pred ochite si mi vse oshte.
Snoshti; pak ti doyde do men Na litseto ti usmivka prohladna, V dushata mi vleze s lyubovta si tsyala, Ikah zdravo da te pregirna, Da ne izpusna s teb prekaranite dni.
Snoshti; Pak ti doyde v ochite mi, Poteche kato voda b moeto sirtse, Moje bi beshe bunt na moyata bezpomoshnost, Znam, ti go useti Usmihna mi se s tsyalata si iskrennost.
Snoshti; Pak ti doyde s glasa si Izjivyahte v melodiyata na pesen, Sirtseto mi skrishom do teb se promikna, Utolyavayki jadno kopneja, Letyahme dvama viv visinite na volya. S teb byah Snoshti
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Djan Akin
Снощи
Снощи; Пак ти дойде в съня ми, Теб те усетих в дълбините на сърцето си, Като сън беше изживяното, Може би един прекрасен син сън сънувах, Пред очите си ми все още.
Снощи; Пак ти дойде до мен, На лицето ти усмивка прохладна, В душата ми влезе с любовта си цяла, Исках здраво да те прегърна, Да не изпусна с теб прекараните дни.
Снощи; Пак ти дойде в очите ми, Потече като вода в моето сърце, може би беше бунт на моята безпомощност, Знам, ти го усети Усмихна ми се с цялата си искренност.
Снощи; Пак ти дойде с гласът си, Изживях те в мелодиата на песен, Сърцето ми скришом до теб се промъкна, Утолявайки жадно копнежа, Летяхме двама във висините на воля, С теб бях Снощи.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 179
Bu Gece
Yalnızlığımı vurdum yollara bu gece, Acılarımı bıraktım hayallerin ellerine, Bağrımdaki taşı yasladım kanatırcasına içime, Sen yoktun ya, her şeyde bir sızı, bin acı, Sensizim, bu yerlerde, bu ellerde, Bu insafsız koca şehirde.
Sensiz, gündüzlerde karanlığı yaşıyorum, Gecelerde hasretini kucaklıyorum, sen niyetine, Sığamıyorum artık bu viran yüreğe, Hasretin demirden kor ellerimde, Geceyi yırtan çığlıklar içimde, yüreğimde, Yalnızlığımı vurdum yollara bu gece.
Can Akın
Tazi Vechar
Hvirlih samotata si po pitishtata tazi vecher, Ostavih bolkata v ritsete na utopiyata, Zavirzah kamik na sirtseto si bolezneno razranyavasht, Teb te nyamashe viv vsichko bolka, hilyadi gorchivini Bez teb sim na tez mesta, pri chujdi hora, V tozi golyam bezposhtaden grad.
Bez teb i dnite mi sa noshti, vecher pregrishtam mechtite si vmesto teb Ne se pobiram veshe v tova tijno, za jeb kopneeshto sirtse Spomenit za teb e jar jelezen v moite ritse Vikovete razdirashti vecherta vitre v men, v moeto sirtse Hvirlih samotata si po pitishtata tazi vecher.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Djan Akin
Тази Вечер
Хвърлих самотата си по пътищата тази вечер, Оставих болката в ръцете на утопията, Завързах камък на сърцето си болезнено разраняващ, Теб те нямаше във всичко болка, хиляди горчивини, Без теб съм на тез места, при чужди хора, В този голям, безпощаден град.
Без теб и дните ми са нощи, Вечер прегръщам мечтите си вместо теб, Не се побирам вече в това тъжно, за теб копнеещо сърце, Споменът за теб е жар железен в моите ръце, Виковете раздиращи вечерта вътре в мен, в моето сърце, Хвърлих самотата си по пътищата тази вечер.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 180
Seni Benim Gibi . Dolaşırken ıssız kapkaranlık gecelerde.. Sensizliğin sessizliğinde, sensiz olan oldu mu?..
Söyle Canımın canı, sevgilim, bir tanem, Seni benim gibi, ölümüne seven oldu mu?..
Her güne senin olmak dileğiyle başlayıp, Kalbinde, seni sensizlikte yaşayan oldu mu?..
Sevgisini, yaşamını, yazdığı aşk şiirlerini Yalnızca sana adayan oldu mu?..
En ufak bir seste "Sen Geleceksin" diye, Kalbi fırlarcasına, delicesine çarpan oldu mu?..
Kalbindeki tahtın en güzel köşesine, "Kraliçem" diye seni oturtan oldu mu?..
Uzaklardan ta oralara gelip, elinden tutup, Seni benim gibi, Resmini tuale çizen oldu mu?..
Seninle ağlayıp, hüzünlenen, neşelenip gülen, Dertlerine iyi ve kötü günde ortak olan oldu mu?.
"Seni çok seviyorum", "Sen Benimsin" "Ölümüne, Seni Kimseye Vermem" diyen oldu mu?
Gözlerime bak, kalbinin sesini dinle de söyle; Seni benim gibi "Ölümüne Seven" oldu mu?..
Can Akın
Tebe kato men
Razhojdayki se v bezlyudnata tImna nosht, V mIlchanieto оt samotata mi po-teb. Kaji mi ostanali hqkoy bez teb?...
Kaji mi jivot za dushata, Lyubima, edinstvena. Kato men do smIrt koy te obicha?...
Vseki den zapochvam s molitva Da bIdesh moq. V sIrtseto si bez teb, tebе da jivee Ima li nqkoy?..
Obichta, jivota, napisanite lyubovni poemi, Da sa vse za teb posveteni. Kaji mi kato men ima li nqkoy?...
Pri nay-malkiq zvuk" Tq idva" kazvayki SIrtseto mu ludo da tupti, Sqkash vseki mig navIn shte izhvIrchi. Kaji mi ima li nqkoy?...
V prestola na sIrtseto si Na nay -hubavoto mqsto Da te bIzkachi. Kralitse moq da te nareche i tachi Ima li nqkoy?...
Ot dalechna zemq da doyde za teb Da te hvane za rIka, Da narisuva kato men, Virhu platno tvoq portret, Da go sloji v ramka prekrasna. Kaji mi ima li nqkoy?...
Zaedno s teb da plache i jalee, Da se radva i da se smee, V hubavi i loshi dni, Vsichko s teb da deli. Ima li hqkoy kaji?...
Teb" mnogo te obicham" „Ti si moq" I da umra nikoga na nikoy ne bih te dal. Kaza li ti nqkiy?...
Pogledni me v ochite, Poslushay glasa na tvoeto sIrtse, I kaji mi kato mene teb Do smIrt obicha li te nqkoy?...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Тебе като мен
Разхождайки се в безлюдната, тъмна нощ, В мълчанието от самотата ми по-теб. Кажи ми остана ли някой без теб?...
Кажи ми живот за душата, Любима, единствена, Като мене до смърт кой те обича?...
Всеки ден започвам с молитва Да бъдеш ти моя. В сърцето си без теб, тебе да живее Има ли някой?...
Обичта, живота, написаните любовни поеми. Да са все за тебе посветени. Кажи ми като мен има ли някой?...
При най-малкия звук „Тя идва" казвайки Сърцето му лудо да тупти, Сякаш всеки миг навън ще изхвърчи. Кажи ми има ли някой?...
В престола на сърцето си, На най-хубавото място Да те възкачи. „Кралице" моя да те нарече и тачи Има ли някой?...
Да те хване за ръка, Да нарисува като мен, Върху платно твоя портрет, Да го сложи в рамка прекрасна. Кажи ми има ли някой?...
Заедно с теб да плаче и жалее, Да радва и да се смее, В хубави и лоши дни, Всичко с теб да дели. Има ли някой кажи? ...
„Теб много те обичам" „Ти си моя" И да умра никога на никой Не бих те дал. Каза ли ти някой?...
Погледни ме в очите, Послушай гласа на твоето сърце, И кажи ми като мене теб До смърт обича ли те някой?...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
181
Sen
Sen; Can'ımın Can'ı, Damarımda kanımsın,
Sen; Yüreğimin atma sebebi, Ruhumun tadısın,
Sen; Doğmamış sabahların anlamı, Hayat bağımsın,
Sen; Her nefesimde cansın Canın canısın, benimsin…
Can Akın
Ti
Ti si dusha ot dushata mi, Viv venite mi krivta si,
Ti si prichinata sirtseto mi da bie, Vkusit na jivota si mi,
Ti si znachenieto na neizgrelite mi utrini, Vrizkata s jivota mi,
Pri vsyako vdishvane za men si kato vizduh, Ti si duhsa ot dushata mi, ti si moya.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън Djdn Akin
Ти
Ти си душа от душата ми, във вените ми кръвта си,
Ти си причината сърцето ми да бие, Вкусът на живота си ми,
Ти се значението на неизгрелите ми утрини, Връзката с живота ми,
При всяко вдишване за мен си като въздух, Ти си душа от душата ми, Ти си моя.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън 182
Sen Nasıl..?
Bırak eş ruhun Seni zifiri karanlıkların içine Acımadan bir kere çeksin Bırak dedikoducu insanlar Konuşsunlar arkandan, Dilediklerince, senin için "Şu" veya "bu" desinler...
Ve sen hiç düşünmeden; Bir gün ayakkabını çıkar, Caddenin tam ortasında, Yalınayak saatlerce yürü… Kim ne derse desin, aldırma! Yüreğinin söylediğince, İçinden geldiğince, Çılgınca bağıra bağıra konuş.
Yoksa kendini nasıl özgür kılabilirsin…? Sen nasıl Kendin olabilirsin...? Sen nasıl güneşin sıcaklığında Çimenlerin üstündeki yağmurun Kokusunu hissedebilirsin..? Yoksa sen nasıl denizi, martıları, Yoksa sen nasıl "seni seviyorum" diyen Sesimi duyabilirsin..?
Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum Sen de beni seviyormusun?
Can Akın
Ti kak? Obicam te
Ostavi dvoynika na dusata ti bezmilostno pone vednij da te vivlece v neproglednata mrak Ostavi klukarite da govorqt zad girba ti kolkoto jelaqat za teb da kazvat tova ili onova
Ati bez da mislis edin den svali obuvkite tocno po-sredata na bulevarda bosa hodi s casove koy kakvoto iska tova da vika na teb da ne ti puka Isirtceto ti kakto ti podskazva i ot vitre kakto ti idva divo vikaqki, vikayki govori
Inace kak bi se pocuvstvuvala osvobodena ti kak bi mogla da bides sebesi Ti kak bi mogla da usetis pod toplinata na slintceto mirisa nadijda virhu trevata...? inace ti kak na moreto, caykite inace ti kak „obicam te" ce, vikam bi cula?
Obicam te obicam te obicam te obicam te obicam te I ti men obicas li me?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Ти как? Обичам те
Остави двойника на душата ти безмилостно поне веднъж да те въвлече в непрогледната мрак. Остави клюкарите да говорят зад гърба ти колкото желаят за теб да казват това или онова.
А ти без да мислиш Един ден свали обувките Точно по-средата на булервада; Боса ходи с часове.... Кой каквото иска това да вика; На теб да не ти пука! И сърцето както ти подсказва; И от вътре както ти идва; диво викайки;викайки говори.
Иначе как би се почувствувала освободена...? Ти как би могла да бъдеш себе си...? Ти как би могла да усетиш под топлината на слънцето мириса на дъжда върху тревата...? Иначе ти как на морето;на чайките Иначе как `обичам те` че;викам би чула...?
Обичам те Обичам те Обичам те Обичам те Обичам те И ти мен обичаш ли ме?
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
183
Sen hiç..?
Dürüst olmak nedir bilir misin.? Ya koşulsuzca sevmek, sevdiğini ellerinden, Bir güvercin misali özgürlüğüne uçurmak Nedir bilir misin.?
Sen hiç..? İnsan kederine dolanmış yumağı Bir anda yüreğine almak, Yalnızlıktan öleceğini bilsen bile Onu özgür bırakmak adına "Gel benimsin" diyememek nedir bilir misin.?
Sen hiç..? Ne kadar çok sevdiğini anlatmak istedikçe Hep suskun kalabilmek Aşkınla sevdanla yansıyamadığın Bir sevgiliye gülümsemeyi bilir misin.?
Sen hiç..? Sana yalan söylediği halde, Hiç bilmemiş gibi onu dostça sarabildin mi..? Ve onu yolun da yürümek için cesaretlendirebildin mi..? Bütün mısralarda aşkını anlatırken son satırında.... Kuru bir "hoşça kal" demesini bilir misin.?
Sen hiç..? Sevgiliye ölesiye hasretken Parça parça olmuşken Sadece onun için bütün olabildin mi…?
Sen hiç..? Bu kadar zayıf ve çaresizken Gönlünü o kadar büyütüp İçine onu da alabildin mi…?
Sevmek bazen hiç olmaktır Sevmek bazen hiç başlamamaktır. . Can Akın
Ti nqkoga?
Ti da si chesten kakvo e znaesh li? Da obichash bez nishto da ochakash Da vijdash kak lyubimata ti se izhluzva ot rItsete ti kato gIlIb izhvrIkvasht kIm svobodata si. Kakvo eznaesh li?
Ti nqkoga? Mikata obzela te iztsqlo V edin mig da poemesh v sIrtseto si Znaeyki che, ot samota shte umresh. Da q ostavish v imeto na svobodata Ela ti si moq da ne mojesh da kajesh kakvo e znaesh li?
Ti nqkoga? Iskayki da kajesh kolko q obichash Da ostavash vinagi v mIlchanie. Bez da pokazvash lyubovta si S obich priqtelski da se usmihvash Kakvo e znaesh li?някога?
Ti nqkoga? Bijdayki che, lIje Praveyki se che, nishto ne znaesh Samo priqtelski da q obgIrnesh. Za da vIrvi po svoq pIt da q podkrepish. Viv vsichki redove razkazvashti za lyubovta ti Nakraq camo edno prazno dovijdane da kajesh Kakvo e znaesh li?
Ti nqkoga? Kogato si za lyubov tolkova jaden Stanal na hilqdi parchentsa Samo zaradi neq tsql da stanesh Kakvo e znaesh li?
Chuvstvayki se tolkova slab i bezpomoshten Sirtseto si da raztvorish tolkova shiroko I da q poemesh vItre v sebe si iztsqlo Kakvo e znaesh li?
Da lyubish moje bi e da si edno nishto. Da lyubish moje bi e da ne zapochvash izobshto.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Ти някога?
Ти да си честен какво е знаеш ли? Да обичаш без нищо да очакваш Да виждаш как любимата ти се изхлузва от ръцете ти, като гълъб изхвръкващ към свободата си. Какво е знаеш ли?
Ти някога? Мъката обзела те изцяло В един миг да поемеш в сърцето си. Знаейки, че от самота ще умреш Да я оставиш в името на свободата Ела ти си моя да не можеш да кажеш. Какво е знаеш ли?
Ти някога? Искайки да кажеш колко я обичаш Да оставаш винаги в мълчание. Без да показваш любовта си С обич приятелски да се усмихваш Какво е знаеш ли?
Ти някога? Виждайки че, лъже Правейки се че нищо не знаеш, Само приятелски да я обгърнеш. За да върви по своя път да я подкрепиш. Във всички редове разказващи за любовта ти Накрая само едно празно довиждане да кажеш Какво е знаеш ли?
Ти някога? Когато си за любов толкова жаден Станал на хиляди парченца. Само заради нея цял да станеш. Какво е знаеш ли?
Ти някога? Чувствайки се толкова слаб и безпомощен Сърцето си да разтвориш толкова широко И да я поемеш вътре в себе си изцяло Какво е знаеш ли?
Да любиш може би е да си едно нищо Да любиш може би е да не започваш изобщо.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
184
"Can"
Biliyorum, Sen de uzaklarda beni düşlüyorsun, Ben nasıl ki her nefes alışta sen oluyorsam, Sen de her nefes verişinde ben oluyorsun; Geceler boyu rüyalarımda sen Damarlarımda kan kırmızı sen Zifiri karanlık gecelerde hasretim sen Varlık nedenim de sen İnan bana şu dünyanın manası sen Üzüleceğini bildiğim için, Söylemeyi hiç istemesem de, Ölümüne sevdiğim de sensin..
Sana, gelir de giyersin diye aldığım pijama, Bütün gece başucumda Bir elim pijamada sabaha kadar ona sarılıyorum.. Ben "Can'ın canıyım" diyorum Kendime artık, senden başka Bir şey göremeyen gözlerimde; Kah gülüyorum, kah ağlıyorum.. Ama inan bana, kalbim de Her an bir gözyaşı okyanusu taşmakta..
Bazen gidip martıları seyrediyorum. Bazen denizin kumlarla oynaşmasını, Bazen dakikalarca çiçek açmış Bir ağacın önünde durup bakıyorum.. İnsanlar da bana bakıyor. Beni deli - avare zannediyorlar, Ama aldırmıyorum onlara.
Ben her karşılaştığım cana seni anlatıyorum. Sen bendesin her an. Beraber seyrediyorum bütün güzellikleri seninle. Her an senle dolu olmama rağmen, Ben yine de çok ağlıyorum. O anda ne diyorum biliyor musun? Her şeyimi al Tanrım, bana ait ne varsa. Ama can'ımı bana ver. Bütün gün seninle konuşuyorum. Seni yaşıyorum. Sensizliğinde; İçimde sen, alev alev nasıl anlatsam.. Kayboldum ben sende.
Her yer Can, her şey Can, Çiçekler Can, martılar Can, Yürüdüğüm yollar Can, Gözyaşlarım Can, Seni seviyorum
Can Akın
VIzlyubena
Znam, Tam nqkide dalech i ti za men mislish. Az kakto pri vsqko vdishvane teb stavam, Taka ti pri vsqko izdishvane men stavash. Vecher sled vecser si v sInishtata mi, Viv venite mi chervenata krIv si ti, V neproglednite noshti kopnejIt mi si ti, I tova che, me ima e zaradi teb, Povqrvaq, smisIlIt na jivota si ti. Che shte se natIjish ne iskah da kaja, No bezkraynata mi lyubov si sIshto ti
Za teb kupenata pijama, koqto moje bi shte oblechesh, Tsqla nosht e plItno do men, Ednata mi rIka na pijamata do sutrinta q pregrIshtam, Az sIm Ti i Ti sIm Az si kazvam. Nishto nevijdashtite mi ochi Tu plachat, tu se smeqt. No povqrvaq mi edna sIlza B sIrtseto mi vinagi izblika
Ponqkoga otivam i nablyudavam chaykite, Ponqkoga igrata na moreto s pqsIka, Ponqkoga s minuti nqkoe otvoreno tsvete, Zastivam pred nqkoe dIrvo i gledam, A horata men gledat, Smqtqt me za skitnik ili lud Ne im obrIshtam vnimanie
Na vsqkq sreshnata jivinka teb razpravqm. Ti v men si vseki mig. Zaedno s teb nablyudavam krasotite. VIpreki che, neprestanno s teb sIm pIlen, VIpreki tova az mnogo placha. Kakvo si pojelavam v tozi moment znaesh li? Gospodi vsichko mi vzemi, vsichko kakvoto imam. Samo lyubimata mi vIrni. Tsql den s teb govorq, teb bez teb jiveq. Vitre si v men kato plamIk, kak da te razkaja Izgubih se az b teb.
NavsqkIde si ti vIzlyubena, Viv vsichko si ti lyubima, V tsvetqta, chaykite si mila, v sIlzite si mi, v moq pIt si mila Obicham te.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Възлюбена
Знам, Там някъде далеч и ти за мен мислиш. Аз както при всяко вдишване теб ставам, Така ти при всяко издишване мен ставаш. Вечер след вечер си в сънищата ми, Във вените ми червената кръв си ти, В непрогледните нощи копнежът ми си ти, И това че, ме има е заради теб, Повярвай, смисълът на живота си ти. Че ще се натъжиш не исках да кажа, Но безкрайната ми любов си също ти.
За теб купената пижама, която може би ще облечеш, Цяла нощ е плътно до мен, Едната ми ръка на пижамата До сутринта я прегръщам, Аз съм Ти и Ти си Аз си казвам. Нищо невиждащите ми очи, Ту плачат, ту се смеят Но повярвай ми една сълза В сърцето ми винаги изблика
Понякога отивам и наблюдавам чайките, Понякога играта на морето с пясъка, Понякога с минути някое отворено цвете, Застивам пред някое дърво и гледам, А хората мен гледат, Смятат ме за скитник или луд Не им обръщам внимание, На всяка срещната живинка теб разправям
Ти в мен си всеки миг. Заедно с теб наблюдавам красотите. Въпреки че, непрестанно с теб съм пълен Въпреки това аз много плача. Какво си пожелавам в този момент знаеш ли? Господи всичко ми вземи, всичко каквото имам. Само любимата ми върни. Цял ден с теб говоря, теб без теб живея. Вътре си в мен като пламък, как да те разкажа Изгубих се аз в теб.
Навсякъде си ти възлюбена, Във всичко си ти любима, В цветята, чайките си мила В сълзите си ми, в моя път си любима Обичам те.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
185
Aşığım Sana
Uzaktaki yıldızlar El ele iken parlak gelirdi sana Şimdi uzaklardasın Bütün yıldızlar bana söndü…
Hani en güzel sevgiler Âşıklara imkânsız gelir ya, İmkânsız olduğun için Ölümüne aşığım sana...
Sen, benim sevgilim, gönül yazımsın Sen, her şeyimsin, canın canısın Sen, hayatımın anlamı, doğan güneşimsin Sen, uzaklarda olsan da hep kalbimdesin Sen, Tanrının alnıma yazdığı alın yazımsın...
Can Akın
Vlyuben sIm v teb
Dalechnite zvezdi, kogato bqhme rIka za rIka bqha blestqsti za teb. Sega si nadaleche. Vsichki zvezdi za men izgasnaha...
Nali nay-krasivata lyubov izglejda nevIzmojna za blyubenite. O, nedostijima moq do smirt sim vlyuben v teb..
Ti si moq lyubov, moq sIdba Ti si vsichko za men, lek za moqta dusha. ti si smisIla na moq jivot, kato izgrqvqshto slIntse si v utrinta. Ti i na daleche da si. Zavinagi v sIrtseto si mi. Ti ot Boga napisanoto prednapisanie si mi....
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Влюбен съм в теб
Далечните звезди, когато бяхме ръка за ръка, бяха блестящи за теб. Сега си надалече. Всички звезди за мен изгаснаха...
Нали най-красивата любов изглежда невъзможна за влюбените. О, недостижима моя до смърт съм влюбен в теб....
Ти си моя любов, моя съдба Ти си всичко за мен, лек за моята душа. Ти си смисъла на моя живот, като изгряващо слънце си в утринта, Ти и надалече да си. Завинаги в сърцето си ми. От Бога написаното преднаписание си ми...
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
186
Hepsi Yalandı…
Seni sevmediğim, Seni özlemediğim, Senin için şiirler yazmadığım, Bu Şehrin sokaklarında Eski günlerimizi düşünüp Ağlayarak gezmediğim, İnan bana, hepsi yalandı…
"Ben seni hiç aramıyorum" "Aklıma bile gelmiyorsun" "Ben seni hiç sevmemişim" "Senin ile yaşadığım her şey, Koskocaman bir yalan" Desem de sana, İnan bana, hepsi yalandı…
Sen yanımda yoksan, İnan bana, her şey yalan.. Sen varsan, her şey var, Yaşamak sen varsan anlamlı Aşk sen varsan "Aşk" Ben de sen varsan, Seninle varım…
Can Akın
Vsichko beshe lIja
Che, ne te obicham Che za teb ne tIja Che za teb ne pisha poemi Che po-ulitsite na grada Misleyki za starite dni Placheyki ne se razhojdam Povqrvay mi vsichko behse lIja
,, Az izobshto ne te tirsq" ,,Ne si spomnqm dori za teb" ,,Az vIobshte ne sIm te obichal" ,, s teb vsicho izjivqno beshe, beshe edna golqma lIja" I da ti kaja, Povqrvay mi vsichko beshe lIja
Teb, ako te nqma do men Povqrvay mi vsichko e lIja, Teb, ako te ima, vsichko ima Jivota s tebe smisIl namira Lyubovta, ako teb te ima e ,,Lyubov" I az, ako teb te ima, S teb me ima.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Всичко беше лъжа
Че, не те обичам Че, за теб не тъжа Че за теб не пиша поеми Че, по-улиците на града Мислейки за старите дни Плачейки не се разхождам повярвай ми всичко беше лъжа...
„Аз изобщо не те търся" „Не си спомням дори за теб" "Аз изобщо не съм те обичал" „С теб всичко изживяно, Беше една голяма лъжа" И да ти кажа, Повярвай ми всичко беше лъжа...
Теб, ако те няма до мен Повярвай ми всичко е лъжа, Теб ако те има, всичко има Живота с тебе смисъл намира Любовта, ако те има е"Любов" И аз, ако теб те има С теб ме има.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
187
ÜÇ ŞEY
HAYATTA BİR KEZ GİTTİĞİNDE ASLA GERİ DÖNMEYEN ÜÇ ŞEY:
Zaman, sözcükler ve fırsattır.
HAYATTA HİÇ BİR ZAMAN KAYBEDİLMEMESİ GEREKEN ÜÇ ŞEY:
Barış, umut ve dürüstlüktür.
HAYATTA EN DEĞERLİ ÜÇ ŞEY:
Sevgi, kendine güven ve arkadaşlardır.
HAYATTA HİÇ EMİN OLUNAMAYACAK ÜÇ ŞEY:
Düşler, başarı ve zenginliktir.
HAYATTA İNSANI GELİŞTİREN ÜÇ ŞEY:
Çok çalışma, samimiyet ve başarıdır.
HAYATTA İNSANI MAHVEDEN ÜÇ ŞEY:
Cesaretsizlik, gurur ve öfkedir.
Can AKIN
Tri neshta
V jivota tri neshta koito, edin pit izgubeni nikoga ne shte se virnat:
Vremeto, Dumite i vizmojnostite.
V jivota tri neshta koito, nikoga ne trqbva da gubite:
Mirit, nadejdata i chestnosta
V jivota nay-skipotsennite tri neshta:
Lyubovta, samochuvstvieto i priqtelite.
V jivota tri neshta v koito nqmq sigurnost:
Mechtite, uspeha i bogatstvoto.
V jivota tri neshta koito izdigat choveka:
Usilenata rabota, iskrenostta i uspeha.
V jivota tri neshta koito, unishtojavat choveka:
Otchaqnieto, gordostta i gneva.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
ТРИ НЕЩA
В ЖИВОТА ТРИ НЕЩА КОИТО, ЕДИН ПЪТ ИЗГУБЕНИ НИКОГА НЕ ЩЕ СЕ ВЪРНАТ:
Времето, Думите и Възможностите.
В ЖИВОТА ТРИ НЕЩА КОИТО, НИКОГА НЕ ТРЯБВА ДА ГУБИТЕ:
Мирът, Надеждата и Честността.
В ЖИВОТА НАЙ-СКЪПОЦЕННИТЕ ТРИ НЕЩА:
Любовта, Самочувствието и Приятелите.
В ЖИВОТА ТРИ НЕЩА В КОИТО НЯМА СИГУРНОСТ:
Мечтите, Успеха и Богатството.
В ЖИВОТА ТРИ НЕЩА КОИТО ИЗДИГАТ ЧОВЕКА:
Усилената работа, Искреността и Успеха
В ЖИВОТА ТРИ НЕЩА КОИТО УНИЩОЖАВАТ ЧОВЕКА:
Отчаянието, гордостта и гнева.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
В Балъкесир Чичо Едже И Аз- Писател: Джан Акън-Разказ http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9121&ItemIndex=17
Çanakkale Şehitleri
Kaybolmuş bir geçmişten gelip Bilinmez bir geleceğe gidenler Kalplerinde vatan sevgisiyle Canlarını vatana verenler
Şehit olmak için doğanlar Ve kanlarını toprağa serenler İsimleri unutulmuş Ey isimsiz kahramanlar
Her birinizde vatanın Bir parçası özgürleşiyor. Bağımsızlık kaderimiz Alın yazımız oluyor.
Sizin vatana can verdikçe Biz ilelebet can buluyoruz.. Kader bir kez daha yazılır Sizin gibi vatan evladının ellerinde
Can Akın
Bezsŭrtnite geroi ot Chanakkale
Ot izgubenoto minalo idvashti
Kŭm neznaĭnoto bŭdeshte ustremeni
V sŭrtsata si s lyuvov kŭm zemyatya
Otdadokha zhivota si te za stranata
Rodeni da umrat za Rodinata
S krŭvta si obagrikha prŭstta
Imenata im sa zabraveni
Eĭ bezimenni geroi s bezsmŭrtna dusha
Vseki edin ot vas za otechestvoto si
Na edno parche zemya e dalo svoboda
Nezavisimostta e nashata sŭdba
Svobodata e napisana na nashite chela
Vie umiraĭki za taz zemya
Darikhte razbira se zhivot na nas
Bŭdeshteto ni osvetlikhte
Sŭdbata na Rodinata nanovo izgradikhte
Dzhan Akŭn
Безсъртните герои от Чанаккале
От изгубеното минало идващи Към незнайното бъдеще устремени В сърцата си с лювов към земятя Отдадоха живота си те за страната
Родени да умрат за Родината С кръвта си обагриха пръстта Имената им са забравени Ей безименни герои с безсмъртна душа
Всеки един от вас за отечеството си На едно парче земя е дало свобода Независимостта е нашата съдба Свободата е написана на нашите чела
Вие умирайки за таз земя Дарихте разбира се живот на нас Бъдещето ни осветлихте Съдбата на Родината наново изградихте
Джан Акън
TÜRKÇE - BULGARCA - MEVLANA ŞİİRLERİ
Ben Sana Geldim Mevlana...
Ben Sana geldim, Mevlana... Sevdiğimi, umudumu kaybettim, Aşkımı, sevgimi kaybettim, Acılar içinde geldim…
Ben sana geldim, Mevlana... Allah'ım sen büyüksün, Diyerek fatihalar okuyarak Yemyeşil nur ışığına geldim…
Ben sana geldim, Mevlana... Alabildiğince uzanan şu sevdamla, Gönül yollarından akan gözyaşlarımla. Can'ımla her şeyimle geldim..
Ben sana geldim, Mevlana... Kalpten temizlendim, huzura geldim Delicesini O'nu seven yüreğimle Ömrümün sonbaharında geldim..
Ben sana geldim, Mevlana... Her şeyim, bu Can'da senin, Sen bilirsin Mevlana Sana koşarak geldim..
Can Akın
Az pri Teb Doydoh Mevlana
Az pri Teb doydoh, Mevlana.. Lyubimata, nadejdata izgubil, Lyubovta si, obichta izgubil, PIlen s bolka doydoh...
Az pri Teb doydoh, Mevlana... Kazvayki Allah e Velik, S molitva na usta, cheteyki Fatiha V prekrasnata zelena svetlina doydoh...
Az pri Teb doydoh Mevlana... S zqlata si obich, kolkoto pobiram Ot sIrtse prolivayki sIlzi S dushata si, s vsichko moe doydoh
Az pri Teb doydoh, Mevlana... Prechistil sIrtseto si, v mira doydoh S ludo vlyubenoto si v neq sIrtse Na preklonni godini doydoh.
Az pri Teb doydoh Mevlana... Doydoh s vsichko moe, I tova sIrtse e tvoe Ti znaesh Mevlana Pri Teb v zahlas, tichayki doydoh.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Аз при Теб дойдох Мевляна
Аз при Теб дойдох Мевляна... Любимата, надеждата изгубил, любовта си, обичта изгубил, Пълен с болка дойдох...
Аз при Теб дойдох Мевляна... Казвайки Аллах е велик, С молитва на уста, четейки Фатиха В прекрасната зелена светлина дойдох..
Аз при Теб дойдох Мевляна С цялата си обич, колкото побирам От сърце проливайки сълзи С душата си, с всичко мое дойдохл
Аз при Теб дойдох Мевляна Пречистил сърцето си, в мира дойдох С лудо влюбеното си в нея сърце На преклонни години дойдох.
Аз при Теб дойдох Мевляна... Дойдох с всичко мое, и това сърце е твое Ти знаеш Мевляна При Теб в захлас, тичайки дойдох.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
26
Seni Andım Mevlana
Kanatlarıma yüklediğim sonsuz sevgini, Çıngın ile yanan uçsuz yüreğimi, Huzur dolan her hücremi, Dolaştım durdum toprak, gök ve denizi, Her dilde anlattım durdum, Mevlana'nın bitmeyen sevgisini
Gezdiğim her yerde seni andım Mevlana, Gittiğim her sokak ve şehre seni taşıdım, İlahi sevgi ışığınla aydınlandım, Ve insanları sevginle aydınlattım, Huzur okyanusunda Bir damla suda çoğaldım,
Seni andım Mevlana, Gittiğim her yerde seni anlattım, Anlattıkça çoğaldım, Çoğaldıkça kalktı gözümdeki perde, Yüreğimdeki huzur Ve ben sende buldum içimdeki derde çare.
Nehir oldum deli deli akan, Irmak oldum çağlayan tasan, Deniz oldum dalga dalga vuran, Okyanus oldum derin ve sakin ulaşılmayan, Ben sende, Ben oldum sonsuz huzuru ruhuma kazıyan.
Güneş oldum sevginle ısıtan, Sevgi tohumlarını yeşertip, Boy boy sevgi çiçekleri açtıran, Dertlere merhem, Hastalara derman, Sevginin ışığını her yere yansıtan
Gezdiğim yerlerde adin duruyor, Baktığım her yerde Varlığın dile geliyor, Var olmanın huzuru ruhuma doluyor Bu Can; Ancak sende huzuru buluyor.
Ben bir Can, Sen bir Can, Her yer Can. Gelin Can'lar birlik olalım, İlahi askla yanıp tutusalım, Fani dertleri unutalım, Gönül gözünde buluşalım.
Can Akın
Teb spomenah Mevlana
Virhu krilete si ponesoh lyubovta, Kato jar gori sirdtseto mi sega Viv vsqka kletka usetih radosta Obikolih mnogo po-nebe, more i zemq Na vsitcki ezitsi razpravih za bezkraynata lyubov na Mevlana..
Tam kideto otivah Teb spomenavah Mevlana. Viv vsqka ulitsa, viv vseki grad za Teb razpravih. S Bojestvenate ti lyubov i svetlina se ozarih, Horata s tvoyta pravednost i vseotdayna obich prosvetih. V na okeana shtastieto se potopih.
Teb spomenah Mevlana. Kideto da otida za teb razpravih, Razpravqyki se vizvishih, Vizvishavayki se padna perdeto ot moite ochi, I shtastie sirdtseto mi obvi. I az v Teb otkrih za mornata si dusha otdih.
Reka stanah ludo, ludo techashta, Ezero stanah pliskashto, prelivashto, more stanah s prijdashti buyni vilni. Az v Teb Az stanah i bezkraynoto shtastie v dushata izdilbah.
Slintse stanah s obichta ti stoplqshta. Pokilnaha semenata na lyubovta, Neka razstifnat tsvetqta na radosta. Za vseki problem reshenie Za vsqkq bolka lechenie Otrazqvqshta na vsqkide svetlinata na lyubovta mi.
Kideto da otida imeto ti se spomina, Kideto da pogledna sishtestvuvaneto ti vilnuva. Tvoeto dostoynstvo v dushata mi se vliva. Tazi dusha v Teb radosta otkriva.
Az sim edna dusha .ti druga Navsqkide jivot ima. Elate neka vsichki sme edinni. S Bojestvenata lyubov da izgorim. Da zabravim zemnite problemi i intrigi. Da poglednem s ochite na nashite sirdtsa i se vleeme v edna edinstvena dusha.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Теб споменах Мевляна
Върху крилете си понесох любовта, Като в жар гори сърцето ми сега, Във всяка клетка усетих радостта, Обиколих много по- небе, море и земя. На всички езици разправих за безкрайната любов на Мевляна.
Там където отивах Теб споменавах Мевляна. Във всяка улица, във всеки град безспир за Теб разправих, С Божествената ти любов и светлина се озарих. Хората с твоята праведност и всеотдайна обич просветих В океана на щастието се потопих
Теб споменах Мевляна Където да отида за теб разправих. Разправяйки се възвищих Възвишавайки се падна пердето от моите очи и щастие сърцето ми обви. И аз в теб открих за морната си душа отдих
Река станах лудо, лудо течаща, Езеро станах плискащо, преливащо, Море станах с прииждащи буйни вълни, Аз в Теб Аз станах, безкрайното щастие в душата си издълбах.
Слънце станах с обичта ти стопляща, Покълнаха семената на любовта, Нека разцъфнат цветята на радостта, За всеки проблем решение, За всяка болка лечение. Отразяващо на всякъде светлината на любовта ми.
Където да отида името ти се спомина, Където да погледна съществуването ти вълнува. Твоето достойнство в душата ми се влива. Тази душа в Теб радостта открива.
Аз съм една душа.Ти друга, Навсякъде живот има. Елате нека всички сме единни. С божествената любов да изгорим, Да забравим земните интриги. Да погледнем с очите на нашите сърца И се влееме в една единствена душа
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
114
Erdemler Âlimi Mevlana
Ey, erdemler âlimi Gönülleri okşayan sultan, Sevgi okyanusunda kaybolup Kâinata dolup taşan büyük mistik... Bir kez daha haber et gel de sevgiden Barışa, dostluğa hasret kalmış insanlığa, Kardeşliği baş tacı etsinler. Genç nesillerin umutsuzluklarına, Deva ol, Irak olsunlar savaşlardan Yalnızca aşkla çarpsın yürekleri. Tut elerimizden son bir kez daha. Aşk dininin müritlerinden eyle bizleri Ey, manevi güneş... Can evlerimizde bulalım aradığımız sevgilileri... Gönül kapılarımızın perdelerini arala, Nura dönüşsün karanlıklar. Tövbe etsinler nedamet edip İhlâs ile sen yine çağır bir kez daha Gel de... Gel de.
Can Akın
Mevlana MIdretsIt na Dobrodetelta
Ey, Dobrodetelen Midretso Sultan milvahst nashite sIrtsa, Golqm Mistik izguben v okeana na lyubovta, IzpIlni ti sIs svoqta svetlina sveta. Oshte vednij donesi vest, ela kaji na obichta. Za horata zajadneli za mir i priqtelstvo Neka izdignat i slojat na pIrvo mqsto bratsvoto. BIdI za beznadejnosta na mladoto pokolenie lek.
Neka ostanat oj tqh voynite dalech, V mir da jiveqt dushite, Samo s lyubov da biqt sIrtsata, Za posleden pIt hvani ni ti za rIka Neka bIdem uchenitsi, posledovateli V religiqtq na lyubovta.
Ey, ti duhovno slIntse... Vitre v nas neka da namerim tIrsenata obich. Da raztvorim vratite na nashite sIrtsa, Da se prevIrne mraka v svetlina, Da se razkaem i potIrsim nie proshka., Ti s vqra povikay oshte vednij sega Kaji ni Ela... Ela.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Мевляна Мъдрецът на добродетелта
Ей Добродетелен Мъдрецо, Султан милващ нашите сърца, Голям мистик изгубен в океана на любовта, Изпълни ти със своята светлина света. Още веднъж донеси вест, Ела кажи на обичта. За хората зажаднели за мир и приятелство Нека издигнат и сложат на първо място братството Бъди за безнадежността на младото поколение лек.
Нека останат от тях войните далеч, В мир да живеят душите Само с любов да бият сърцата. За последен път хвани ни ти за ръка Нека бъдем ученици, последователи В религията на любовта.
Ей, ти духовно слънце... Вътре в нас нека да намерим търсената обич. Да разтворим вратите на нашите сърца, Да се превърне мрака в светлина, Да се разкаем и потърсим ние прошка, Ти с вяра повикай още веднъж сега Кажи ни Ела...Ела.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Gönül Kirlerini Yunduk Mevlana 'Aşk dininin müritlerine'
Gafil gezen idik, bizdik Mevlana, Yolunda ardından, izdik Mevlana, Kıldan da incedir, boynumuz aşka, Oduyla yanmaya, geldik Mevlana.
Yolunu yolumuz, bildik Mevlana, Gafleti gönülden, sildik Mevlana, Kıldan da incedir, boynumuz aşka, Meyil canan'aydı, sevdik Mevlana.
Dost gözlerdi ayna, gördük Mevlana, Gönül defterini, dürdük Mevlana, Kıldan da incedir, boynumuz aşka, Sevdanın yoluna, öldük Mevlana.
Canansız can olmaz, bulduk Mevlana, Aşkın dergâhında, kulduk Mevlana, Kıldan da incedir, boynumuz aşka, Gönül kirlerini, yunduk Mevlana.
İkrar ile tövbe, ettik Mevlana, Başı sıkılana, yettik Mevlana, Kıldan da incedir, boynumuz aşka, Aşk oduyla yandık, piştik Mevlana.
Can Akın
Izprahme mrIsotiqta v dushite si Mevlana Poslushnitsi sme v Religiqta na lyubovta`
V nevedenie hodeshti nie bqhme Mevlana, Po-pItqt ti sled teb, posledovateli bqhme Mevlana, Ot kosIm e po-tInIk vratIt ni pred lyubovta, V ogInqt na lyubovta da gorim doydohme Mevlana.
Tvoqt pIt izbrahme za nash pIt Mevlana, Nevejestvoto ot sIrtsata iztrihme Mevlana, Ot kosIm e po-tInIk vratIt ni pred lyubovta, SIobshtenieto mi e kIm lyubimata, obiknahme Mevlana.
Ochite priqjelski ni bqha ogledalo, vidqhme Mevlana, Knigata na egoto si zatvorihme Mevlana. Ot kosIm e po-tInIk vratIt ni pred lyubovta, Po- pItqt na obichta umrqhme Mevlana.
Sirtse bez lyubima nqmq, namerihme Mevlana, V dergqha na lyubovta se otdadohme Mevlana, Ot kosIm e po-tInIk vratIn ni pred lyubovta, Izprahme mrIsotiqta v dushite si Mevlana.
Za greshkiteje si se razkaqhme istinski Mevlana, Na vseki nujdaesht se rIkata si podadohme Mevlana, Ot kosIm e po-tInIk vratIn ni pred lyubovta, V ogInqt na lyubovta gorqhme, uzrqhme Mevlana.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Изпрахме мръсотията в душите си Мевляна Послушници сме в Религията на любовта`
В неведение ходещи ние бяхме Мевляна, По-пътят ти след теб, последователи бяхме Мевляна, От косъм е по-тънък вратът ни пред любовта, В огънят на любовта да горим дойдохме Мевляна.
Твоят път избрахме за наш път Мевляна Невежеството от сърцата изтрихме Мевляна От косъм е по-тънък вратът ни пред любовта съобщението ми е към любимата, обикнахме Мевляна.
Очите приятелски ни бяха огледало, видяхме Мевляна, Книгата на егото си затворихме Мевляна, От косъм е по-тънък вратът ни пред любовта, По-пътят на обичта умряхме Мевляна.
Сърце без любима няма, намерихме Мевляна, В дергяха на любовта се отдадохме Мевляна, От косъм е по-тънък вратът ни пред любовта, Изпрахме мръсотията в душите си Мевляна
За грешките си се разкаяхме истински Мевляна, На всеки нуждаещ се ръката си подадохме Мевляна, От косъм е по-тънък вратът ни пред любовта, В огънят на любовта горяхме, узряхме Мевляна.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Mevlana'dan Öğütler
Yerde gökte arama, Sevgiliyi boş yere. Hakikatin sırları, İmanlı gönüllerde
Ruhun gerçek gıdası, Yalnız Allah nurudur. Sarılalım Kur'ana, Yolumuz aşk yoludur.
Varlığın özü sevgi, Aşkla diri kalalım. Fanilik zindanında, Ateşiyle yanalım.
Hamalı olma sen gel, Beden denen odunun. Misk-i amber sürsen de, Duyulur kötü kokun
En sadık yardır işin, Ona sımsıkı sarıl, Dostun bile sadece, Kabrin başında kalır.
Can Akın
Siveti na Mevlana
Ne tIrsi naprazno ti lyubim, Po zemq i nebe, Realnostta na taynata, E v pravovernoto sIrtse.
Istinskata hrana na dushata, Se namira edistveno V sIzdatelq na svetlinata, Da se hvanem za Sveshtenniqt Kur'an, Pitqt ni e pIt na lyubovta
SIshtnostta na sIshtestvuvaneto e v obichta, Da ostanem jivi s lyubovta, B tozi zatvor na mimoletnostta, Da gorim edinstveno s obichta.
Ne bIdi ti hamalin, ela Na dIrvoto narecheno tqlo, S Misk-i amber da se namajish, Loshata mirzma pak shte usetish.
Rabotata ti e nay-veren drugar, Zalovi se ti za neq zdravo, I nay-dobriqt ti priqtel dori, Samo pred groba ti shte ostane.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Съвети от Мевляна
Не търси напразно ти любим, По земя и небе, Реалността на тайната, Е в правоверното сърце.
Истинската храна на душата, Се намира единствено, В създателя на светлината, Да се хванем за Свещеният Куран, Пътят ни е път на любовта.
Същността на съществуването е обичта, Да останем живи с любовта, В този затвор на мимолетността, Да горим единствено с обичта.
Не бъди ти хамалин, ела На дървото наречено тяло, С миски амбер да се намажеш. Лошата миризма пак ще усетиш.
Работата ти е най-верен другар, Залови се ти за нея здраво, И най-добрият ти приятел дори, Само пред гроба ти ще остане.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Mevlana
Ayna dostun yüzüydü, gördü Mevlana Maşukla ağladı, güldü Mevlana Dostun en hası, o sevgiliyi Şems'in gözlerinde buldu Mevlana
'Yalan zarar kalbe' dedi Mevlana Selameti aşkta buldu Mevlana Tevekkül edenler mutlak sevinir Sabırla murada erdi Mevlana
Senin suyun aşın candı Mevlana Hasretle sarardın soldun Mevlana Ayrılık ateşi eritti seni Ne aklın ne sabrın kaldı Mevlana
Muhabbette güneş oldu Mevlana Cömertlikte suydu aktı Mevlana Sevda kadehinden içti şarabı Aşk dininde pişti yandı Mevlana
Âşık gönüllere rüzgâr Mevlana Gözü kem olandan ırak Mevlana Candan bir candı cümle canlara Şems'in ateşiyle coştu Mevlana
Can Akın
Mevlana
Ogledalo ti beshe priqtelskoto litse, vidq Mevlana, S vIzlyubeniq plaka i se smq Mevlana, Nay-dobriqt priqtel, toz lyubim, V ochite na Shems otkri Mevlana.
`LIjata uvrejda sirtseto` kaza Mevlana, Blagodatta v lyubovta nameri Mevlana, Smirenite shte otkriqt nepremenno radostta, S tIrpenie postigna vsichko ti Mevlana.
Tvoqta sIshnost e velikodushie Mevlana, S tIgata si po uchitelqt pojIltq, povehna Mevlana, OgInqt ot razdqlata te stopi Mevlana, Nito um, nito tIrpenie ti ostana Mevlana.
V razgovorite slIntse beshe Mevlana, V shtedrosta si voda, poteche Mevlana, Pi vinoto ot chashata na obichta, V religiqta na lyubovta se izpeche, izgorq Mevlana.
Viv vlyubenite sIrtsa si polIh Mevlana, Ot zlite ochi si dalech Mevlana, Ti si nadejda za vsichki dushi, S ogInqt na Shems se vIzvisi Mevlana.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Мевляна
Огледало ти беше приятелското лице, видя мевляна С възлюбения плака и се смя Мевляна, Най-добрият приятел, тоз любим В очите на Шемс откри Мевляна.
`Лъжата уврежда сърцето` каза Мевляна, Благодатта в любовта намери Мевляна, Смирените ще открият непременно радостта, С търпение постигна всичко ти Мевляна.
Твоята същност е великодушие Мевляна, С тъгата си по учителят пожълтя, повехна Мевляна, Огънят от раздялата те стопи Мевляна, Нито ум, нито търпение ти остана Мевляна.
В разговорите слънце беше Мевляна, В щедроста си вода, потече Мевляна, Пи виното от чашата на обичта, В религията на любовта се изпече, изгоря Мевляна.
Във влюбените сърца си полъх Мевляна, От злите очи си далеч Мевляна, Ти си надежда за всички души, С огънят на Шемс се възвиси Мевляна.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Manevi İklimler Ozanı Mevlana
Sevgi kapısını, açan Mevlana Gönül ateşiyle, yanan Mevlana 'Ümitsizlik kapısı, değil bu kapı Nasılsan öyle gel', diyor Mevlana
Gönüller sultanı o, aynası Rabbin Ozanların piri, bütün dinlerin Sevgi hoşgörüyü, sundu cihana Çağlayan ırmağı, tüm iklimlerin
Peygamber değildi, kitabı vardı Dünyamızda derin, izleri kaldı Kadını yüceltti, affetti suçu Bütün insanlığa, candan bir yardı
İnsanı insana, öğretendi o İlahi ışıktı, bir güneşti o 'Ben ol da bil' dedi, aşkı sorana Vuslat düğünüydü, ölümlüydü o
Ey manevi güneş, candın canlara Kıldan ince boynum, aşkın yoluna Gecemiz gündüze, dönsün sevgiyle Bir ışık yak da gel, can dostlarına
Can Akın
Duhoven poet na vremenata Mevlana
Otvaryasht vratite na lyubovta Goryasht s oginyat na obichta Mevlalana 'Ne e vrata na beznadejnosta taz vrata Kakivto si takiv ela' kazva Mevlana
Sultan na sirtsata e, ogledalo mu e Sizdatelya Poet е nad poetite na vsichki religii Obichta, razbiratelstvoto podnese na sveta Kato izvirashto potoche е za vsichki vremena
Ne beshe prorok, imashe kniga V sveta ni dilboki sledi izdilba Vizvishi jenata, greha prosti Za tsyaloto chovechestvo beshe uteha
Chovekit da bide chovek nauchi Toy Siyayna svetlina slintse beshe Toy Sebesi opoznay i togava znay Kaza na pitashtite za lyubovta Za nego smirtta beshe sreshta s nay-lyubimiya Prostosmirten beshe Toy
Ey duhovno slintse, Ti si jivot za nashite sirtsa Ot kosim e po-tinik vratit ni pred pityat na lyubovta Noshta v den da se previrne s obichta Na tvoite verni drugari ela i zapali Ti edna svetlina.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Духовен поет на времената Мевляна
Отварящ вратите на любовта, Горящ с огънят на любовта Мевляна. `Не е врата на безадежността таз врата Какъвто си такъв ела`казва Мевляна.
Султан на сърцата е, огледало му е Създателя, Поет е над поетите на всички религии. Обичтта, разбирателството поднесе на света Като извиращо поточе е за всички времена.
Не беше пророк, имаше книга В света ни дълбоки следи издълба. Възвиши жената, греха прости За цялото човечество беше утеха.
Човекът да бъде човек научи Той, Сияйна светлина, слънце беше Той Себеси опознай и тогава знай, Каза на питащите за любовта. За него смъртта беще среща с най-любемия, Простосмъртен беше Той
Ей духовно слънце, Ти си живот за нашите сърца От косъм е по-тънък вратът пред пътят на любовта, Ноща в ден да се превърне с обичта. На твоите верни другари, Ела и запали Ти една светлина.
Поет и фотограф Can Akın - Джан Акън
Мевляна Джелаледин Руми
.
.
началото на началото. роден в 1207 в Балх, в пределите на Персийската империя. днес това са земите на Афганистан. бащата Баха-е Валад е религиозен водач и учител.
пътят. заплаха от монголско нашествие и семейството поема на път. пътуването преминава през свещените земи на Мека и Средния Изток. и достига Коня - днешна Турция. където завършва.
приемник. след смъртта на бащата Баха-е Валад, Джеллаледин Руми поема поста на духовен учител, религиозен водач на школата.
срещата със С. 36 години след появяването си на бял свят Руми среща Шамс Табризи. и тази среща ще остане в историята - като най-значимата в живота му. Шамс ал-Дин от Табриз е дервиш поел по духовния път на Любовта. две души се срещат и се пре-откриват една в друга. Руми и Шамс прекарват дните си заедно в медитация и разговори. в продължение на месеци те не се откъсват един от друг. Шамс показва на Руми пътя на Любовта към Бога. чрез музиката, танца и поезията.
раздялата+болката. един ден Шамс изчезва. болката на Руми е голяма. Шамс отделичил поета от учениците и поклониците му. а те от своя страна му отговорили с ревността си и го прокудили. Джеляледин Руми се уединява в скръбта си по загубения приятел. болката си той излива в рими. историята казва - че това са първите строфи на Руми.
завръщането на любимия. учениците на Руми, в желанието си да върнат Учителя, потърсили Шамс и го върнали обратно в Коня при Джеляледин Руми. радостта голяма изпълва сърцето на поета. всичко за миг е по старому. те танцуват, пеят, пишат. но злобата и ревността не са изчезнали. и Шамс отново изчезва и никога повече не се връща.
историята мълчи, хората говорят. какво се е случило с Шамс? някой казват, че е бил убит от учениците на поета. други пък, че е било време да си тръгне и той го е направил. вече нямало с какво да помогне за духовното развитие на Руми. както се появява, така и изчезва. след като остава дълбока следа.
поетът. поезията на Руми е израз на любовта и болката. стихове живи и след осем столетия. думи, които сякаш извират от твоето сърце. Диванът на Шамс, Маснави, Рубайят. известните творби. и още. Мактубат - Кратки посвещения на Бог. Маджалис-и Сабах - Утринни съвещания. Фихи ма Фихи - Това, което е в това - сборник беседи и разговори. [поема на Руми] Танцувай, когато се разтваряш с гръм и трясък. Танцувай, когато своята превръзка си разкъсал. Танцувай насред апогея на борбата. Танцувай така, че кръвта ти да се превърне в танц. Танцувай и когато си истински свободен.
Не навеждай главата си до земята – вдигни я във екстаз.
Като праскова стани, събудена от пролетта –
целият усмивка, целият екстаз.
Смея се с цялото си тяло, като роза, а не само с устните си.
Захвърлил съм себе си през глава, за да застана гол с Краля на Пролетта.
Този, който не е луд, за Теб е богохулник.
Този, който не е разбит от Теб – той няма душа.
Не бих нарекъл всемирния Разум "разумен", докато не го видя луд и обезчестен от страст.
Бъди жив, бъди жив в Любовта! Мъртвите не могат да направят нищо. Кой е жив във този свят на призраци? Този, чиято любов не спира да се ражда.
Диванът на Шамс от Табриз. сборник с мистични оди, написани в знак на обич към Шамс. 40 000 стиха плод на страданието от раздялата. създаването на Големия диван продължава 30 години. от раздялата с Шамс до последните дни на Руми.
Маснави. най-известното сред произведенията на Руми. 26 000 стиха, 6 тома мерена реч, 13 години. поетичният модел : маснави. всеки два полустиха на един стих се римуват помежду си.
Маснави. поредица от разкази и поучителни истории в рими. взаимствани от Корана, фолклора и опита в единението с Бог. всяка история онагледява идеите на поета за морала, религията.
Рубайят. 1659 четиристишия. по тях се пеят песни на суфи събирания и сема церемонии. някои са писани, докато Шамс все още е бил до поета. други – след раздялата им.
сватба с Вечността. 1273 e годината на смъртта на поета.
Мевлеви. синът на Джеляледин Руми Султан Уалад е неговият приемник. той е основал на Мевлеви. известна и като Вихрените дервиши или като суфизъм. Въртящите се дервиши, заради ритуалния танц на Руми. поезията на сина е източникът на информация за живота на Руми.
суфизъмът. суфизъмът се основава на любовта, привличането, танца и мира. човек е микросвят, по пътя на себепознанието той се докосва до макросвета. танцът. ритуалният танц Сема [sema] е въртене около собствената си ос. три фази го описват най-добре. опознаването но Бога, съзирането на Бога и единението с Бога. в първата фаза се завърташ три пъти. във втората фаза сваляш горните си дрехи. освобождаваш душата от земните грижи. в третата фаза бавно започваш да се въртиш. дясната ръка е вдигната нагоре, чрез нея приемаш волята на Бог. лявата ръка сочи надолу, с нея раздаваш приетото от Бог на хората.
имената на поета. роден като Маулана Джелаледдин Мохаммад Маулави Балхи Руми. в Индия известен като Маулана Рум. среща се като Джелаледдин Руми, Джелаледдин Балхи. Маулана, на турски Мевляна – божествен учител, или Маулави. просто Руми.
MEVLANA FOTOĞRAFLARIM BEYPAZARI FESTİVALİNDE 50.000 KİŞİ TARAFINDAN GEZİLEREK TÜRKİYE DE REKOR KIRDI..
Bakan, milletvekili, belediye başkanları ile binlerce vatandaşın katıldığı 'Geleneksel Tarihi Evler, El Sanatları, Havuç ve Güveç Festivali'nin ilk gününde yurt içi ve dışından gelen misafirler, halk dansları oyunlarını sergilediler.
BEYPAZARI'nda 'Geleneksel Tarihi Evler, El Sanatları, Havuç ve Güveç Festivali' coşkuyla kutlandı. Katılımın oldukça yoğun olduğu festivalin açılışına yurt içi ve yurt dışından gelen misafirler, geleneksel halk oyunlarını sergilediler.
Festivale Devlet Bakanı Beşir Atalay, Adalet Akademisi Başkan Yardımcısı Hayrettin Türe, Ankara Milletvekili Sait Yazıcıoğlu, Adalet Bakanlığından Nizamettin Kalaman, Başbakanlık Müsteşar yardımcısı Özgün Ökmen, Yargıtay üyeleri Satılmış Altıngöz, Erkan Öztürk, Tarım Bakanlığı Müsteşarı Hamit Hayaloğlu, MHP Başkan Yardımcısı Abdurrahman Küçük, Cezayir Büyükelçisi Hindistan Büyükelçisi Japon Kültür Derneği Başkanı Kanji Isimoto, Beypazarı Kaymakamı, Çankaya Belediye Başkanı Muzaffer Eryılmaz Şair ve Fotoğraf sanatçsı Can Akın ve çok sayıda davetli ve katılım oldu.
İki gün süren festivalin açılışında konuşan Devlet Bakanı Beşir Atalay, festivale katılmaktan çok mutlu olduğunu, Ankara'nın diğer ilçelerine örnek olacak ve sürekli gelişim gösteren Beypazarı'nı takip ettiklerini, gelen misafirleri gezmek amaçlı Beypazarı'na yönlendirdiklerini belirti.
Bakan Atalay, Ankara'da kişi başına düşen milli gelirin en fazla olduğu ilçelerin başında Beypazarı'nın geldiğini belirtirken, "Kısacası Beypazarı tam bir açık hava müzesi konumundadır" dedi. Belediye Başkanı Mansur Yavaş ise açılışta yaptığı konuşmada, geleneksel hale getirdikleri festivalde dünya kültürlerini buluşturduklarını belirtirken, "Festival sayesinde kaynaşmayı sağlıyoruz. Beypazarı'nı, yaşayan tarih olarak dünyaya tanıtmaya devam diyoruz" dedi. Japon Türk Kültür Derneği Başkanı Kanjı Isımoto ise konuşmasında, Beypazarı'na yıllar önce gezi için geldiğini belirtirken, "Buradaki değerleri gördük ve insanlarımıza bunları tanıtmaya başladık. Şimdide festivale geldik" dedi.
Açılış konuşmasından sonra bakan ve beraberindeki korteş Halk Evinde sergilenen Can Akın "Mevlana Fotoğraf Sergisini" açmak üzere bir kilometrelik yolu araç trafiğine kapalı olduğundan davul ve zurna eşliğinde Mehter Müziği ile yürüyerek sergiye gelerek açılışı yapmıştır…
Açılış Konuşmasında Can Akın'a ait bu sergiyi açmaktan mutluluk duyduğunu ve bu sergiyi burada açmak için yapılan girişimlere teşekkür etmiştir..
Açılış konuşmasında : Devlet Bakanı Beşir Atalay, Değerli arkadaşlar, bilindiği gibi Mevlana'nın doğumunun 800'üncü yıl dönümü. Bu sene 2007 yılı Unesco tarafından Mevlana Yılı olarak kabul edildi. Türkiye'de Hem Kültür Bakanlığının hem diger bütün kuruluşların böyle faaliyetleri var. Bizde Hükümet olarak destekliyoruz. Yurt dışında bütün büyükelçiliklerimiz Mevlana'yı anma ve tanıtım faaliyetleri yapıyor, dolayısı ile Beypazarı'nın önemli gününde festivalin içinde birde Mevlana kısmı olması, sergi olması ayrı bir zenginlik olmuş, Emeği geçenlere çok teşekkür ederim.
Açılış sırasında Can AKIN tarafından dizayn edilen üzerinde Mevlana Resmi bulunan şild Devlet Bakanı Beşir Atalay tarafından Belediye Başkanı Mansur Yavaş'a, "Hem bu festival için, hem de Beypazarı'na verdiği emek için, Hem de Beypazarı'na Mevlana Fotoğraflarını bu vesile ile sergilediği için, Can Akın Bey tarafından veriliyor, bende takdim ediyorum." Diyerek, Mevlana fotoğraflarına gösterdiği ilgi nedeniyle teşekkür etmiştir. Ayrıca Kendisini Beypazarı na davet eden Can Kayı ya Can Akın tarafından hazırlanan bir şilt verilerek, "Teşekkür etmiştir"
Geçen yıl 80 binin üzerinde ziyaretçinin akın ettiği Beypazarı Festivali'ne bu yıl daha fazla katılımın olacağı tahmin ediliyordu . 01 Haziran Cuma günü konuk yabancı ülkelerin halk oyunları gösterilerinin gerçekleştirildiği festivale 100 bin kişinin katıldığı tahmin edilmektedir..
Son iki yıldır festivale katılan Japonya'nın yanı sıra bu yıl Bulgaristan, Kırgızistan Hindistan kültürel özelliklerini yansıtan gösterilerle festivale renk kattılar.
Kırgızistan dan gelen ekip özel olarak Mevlana Fotoğraf sergisine davet edilmiş, Belediyeden görevlendirilen rehbere özellikle müsait olduklarında getirilmesi istenmiş, ancak davet kabul edilmemiştir..
Hindistan grubunu ise Belediyeden Görevlendirilen yetkili tarafından sergiye getirilmemiştir..
Ancak Bulgaristan Ekibi Ani bir baskınla Mevlana Sergisine gelerek gösteride bulunarak Beş bin kişinin daha ziyaret etmesini sağlamışlardır.. Benim için çok supris olan konu ise benim Bulgarca'ya çevrili şiirimi bilmeleri ve benim şiirleri Bulgaristanda tanımaları beni çok mutlu etti.. kendilerine çok teşekkür ederim...
Ayrıca "Beypazarı'mızın zengin kültürü ve değerleri ancak gençlerimize emanet ettiğimiz takdirde ebedi olacaktır. " amacıyla Beypazarı Belediye Başkanı Av. Mansur YAVAŞ Tarafından kurulan BEYPAZARI GENÇLİK MERKEZİ BEYGEM in yüzlerce üyeleri çeşitli folklor elbiseli olarak sergime gelip küçük gösteriler yapmışlardır. kendilerine çok deşekkür ediyorum...
CAN AKIN
VİDEO CAN AKIN BEYPAZARI MEVLANA SERGISINDE BULGARISTAN
CAN AKIN BEYPAZARI BULGARISTAN MEVLANA SUPRISI
Bulgaria
bul-GAIR-ee-ə; Bulgarian: България, Bălgaria, pronounced officially the Republic of Bulgaria (Република България, Republika Bălgarija, is a country in the Balkans in south-eastern Europe. Bulgaria borders five other countries: Romania to the north (mostly along the River Danube), Serbia and the Republic of Macedonia to the west, and Greece and Turkey to the south. The Black Sea defines the extent of the country to the east.
With a territory of 110,994 square kilometers, Bulgaria ranks as the third-largest country in Southeast Europe (after Romania and Greece). Several mountainous areas define the landscape, most notably the Stara Planina (Balkan) and Rodopi mountain ranges, as well as the Rila range, which includes the highest peak in the Balkan region, Musala. In contrast, the Danubian plain in the north and the Upper Thracian Plain in the south represent Bulgaria's lowest and most fertile regions. The 378-kilometer Black Sea coastline covers the entire eastern bound of the country.
The emergence of a unified Bulgarian national identity and state dates back to the 7th century AD. All Bulgarian political entities that subsequently emerged preserved the traditions (in ethnic name, language and alphabet) of the First Bulgarian Empire (632/681 – 1018), which at times covered most of the Balkans and spread its alphabet, literature and culture among the Slavic and other peoples of Eastern Europe, eventually becoming the cultural center of the medieval Slavs. Centuries later, with the decline of the Second Bulgarian Empire (1185 – 1396/1422), Bulgarian territories came under Ottoman rule for nearly five centuries.
The Russo-Turkish War of 1877–1878 led to the re-establishment of a Bulgarian state as a constitutional monarchy in 1878, with the Treaty of San Stefano marking the birth of the Third Bulgarian State. In 1908, with social strife brewing at the core of the Ottoman Empire, the Alexander Malinov government and Prince Ferdinand of Bulgaria formally proclaimed the full sovereignty of the Bulgarian state at the ancient capital of Veliko Turnovo.
In 1945, after World War II, Bulgaria became a communist state and part of the Eastern Bloc. Todor Zhivkov dominated Bulgaria politically for 33 years, from 1956 to 1989. In 1990, after the Revolutions of 1989, the Communist Party gave up its monopoly on power and Bulgaria undertook a transition to democracy and free-market capitalism.
Bulgaria functions as a parliamentary democracy within a unitary constitutional republic. A member of the European Union, NATO, the United Nations and the World Trade Organization, it has a high Human Development Index of 0.840, ranking 61st in the world in 2009. Freedom House in 2008 listed Bulgaria as "free", giving it scores of 1 (highest) for political rights and 2 for civil liberties.
ŞAİR, YAZAR CAN AKIN'IN FOTOĞRAF SERGİLERİ
9 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Lübnan Türk Sanatçıları Sergisi Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Lübnan Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Beyrut Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Yer: Beyrut Ticaret Odası Sergi Tarihi: 10 – 14 Ekim 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=5762&ItemIndex=88
8 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Ukrayna - Kiev Türk Sanatçıları Sergisi Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Ukrayna Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Kiev Büyükelçiliği Ukrayna Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Yer: Kiev Yunus Emre Türk Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 16 - 19 Temmuz 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=5932&ItemIndex=86
7 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Polonya Türk Sanatçıları Sergisi Międzynarodowa Wystawa Gesam w Polsce / Artyści Tureccy Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Polonya Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Varşova Büyükelçiliği Polonya Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Varşova Yunus Emre Enstitüsü Türk Kültür Merkezi Yer: Varşova Yunus Emre Enstitüsü Türk Kültür Merkezi Sergi Salonu – Varşova - Polonya Sergi Tarihi: 11 – 14 Eylül 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26510&ItemIndex=0
6 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
ULUSLARARASI İRAN - GESAM TÜRK SANATÇILARI Sergisi' Türkiye Büyük Millet Meclisi TBMM Türkiye İran Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Gesam Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği İran İslam Cumhuriyeti İran İslam Cumhuriyeti Büyükelçiliği Kültür Müsteşarlığı İran İslam Cumhuriyeti Tebriz Üniversitesi Tebriz Üniversitesi İslami Sanatlar Fakültesi Sergi Tarihi: 24 – 27 Mayıs 2017 Yer: İran Tebriz Üniversitesi İslami Sanatlar Fakültesi Sergi Salonu Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26503&ItemIndex=3
5 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
"Çocuk Gelinlere Hayır" konulu karma resim sergisi "SELVİ SERTDEMİR DE ÇOCUK GELİNDİ" Gazimağusa Belediyesi'nin katkıları, Ressam Saime Ercan'ın proje temsilciliğinde Yer: Buğday Camii – Magusa - Kıbrıs Sergi Tarihi: 8- 11 Mart 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3015&ItemIndex=136
4 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Arnavutluk Türk Sanatçıları Sergisi Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Arnavutluk Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Arnavutluk - Türkiye Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Arnavutluk Büyükelçiliği Arnavutluk Ankara Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Tiran Yunus Emre Enstitüsü Türk Kültür Merkezi Yer: Tiran Gençlik Merkezi - Arnavutluk Sergi Tarihi: 18 -21 Ekim 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25919&ItemIndex=8
3- Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Dijital Fotoğraf Sergisi ve Konferansı
Mr Can Akın - Delegate, Turkish Fine Art Over's Professional Union Humanity & Mevlana Celalettin Rumi Pecs Üniversitesi Rektörlüğü, Türk – Macar Dostluk Derneği – Türk Mekadon Dostluk Derneği Türk Macar Dostluk İlişkileri Ve Türkiye'de Güzel Sanatlar Yer: Pecs Üniversitesi Konferans Salonu - Macaristan Konferans Konusu: Mevlana ve İnsanlık Sunum Tarihi: 11 Mayıs 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25415&ItemIndex=25
2 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi
Gesam Uluslararası Nahçıvan - Türk Sanatçıları Sergisi Nahçıvan Özerk Cumhuriyeti Naxçıvan Muxtar Respublikası Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Nahçıvan Başkonsolosluğu Yer: Nahçıvan Ressamlar Birliği Sergi Salonu Sergi Tarihi: 22.06.2015 - 24.06.2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=7685&ItemIndex=56
1- Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi
" Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Ankara - Varşova DOSTLUK Derneği Varşova Devlet Üniversitesi Dijital Fotoğraf Sergisi Yer: Varşova Devlet Üniversitesi Kütüphanesi - Polonya Sergi Tarihi: 26 Mayıs 2015 Salı 14.00 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4268&ItemIndex=106
64 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Konya Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Konya Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Konya Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Konya Karma Sergisi Yer: Konya il Halk Kütüphanesi Sergi Tarihi: 4 - 8 Şubat 2020 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=27643&ItemIndex=0
63 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Kocaeli Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kocaeli Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kocaeli Karma Sergisi Yer: Kocaeli Sabancı Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 7 - 12 Ocak 2020 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=27644&ItemIndex=0
2019 YILI SERGİLERİM
62 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları -Eskişehir Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Eskişehir Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Eskişehir Karma Sergisi Yer: Odunpazarı Belediyesi Yunus Emre Kültür Merkezi Konferans Salonu Sergi Tarihi: 21-25 Haziran 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=27642&ItemIndex=1
61 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Denizli Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Pamukkale Üniversitesi Denizli Karma Sergisi Yer: Pamukkale Üniversitesi İİB Fakültesi Konferans Salonu Sergi Tarihi: 1 - 5 Mart 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26604&ItemIndex=5
60 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Bursa Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bursa Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bursa Karma Sergisi Yer: Bursa Devlet Güzel Sanatlar Galerisi Sergi Tarihi: 8-15 Şubat 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9119&ItemIndex=52
59 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Balıkesir Etkkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Balıkesir Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Balıkesir Karma Sergisi Yer: Balıkesir Karesi AVM Toplantı Salonunda Sergi Tarihi: 11-13 Ocak 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=5689&ItemIndex=89
2018 YILI SERGİLERİM
58 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Düzce Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Düzce Karma Sergisi Yer: Düzce Belediyesi Sanat Galerisi Sergi Tarihi: 19 - 27 Ekim 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4262&ItemIndex=114
57 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Osmaniye Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Osmaniye Karma Sergisi Yer: Park 328 AVM Sergi Tarihi: 28 Eylül - 3 Ekim 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4697&ItemIndex=101
56 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Ardahan Valiliği, Ardahan İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Ardahan Karma Sergisi Yer: Tarihî Kongre Binası Sergi Tarihi: 1 - 8 Haziran 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3602&ItemIndex=125
55 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Necmettin Erbakan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi ile Yer: MEDAŞ Sanat Galerisi Sergi Tarihi: 27 Nisan - 5 Mayıs 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3551&ItemIndex=127
54 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği KilisValiliği, Kilis İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kilis Karma Sergisi Yer: Alaeddin Yavaşça Kültür Merkezinde Sergi Tarihi: 30 Mart - 5 Nisan 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26735&ItemIndex=3
53 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Iğdır Valiliği, Iğdır İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Iğdır Karma Sergisi Yer: Kültür Merkezi - Iğdır Sergi Tarihi: 2 - 12 Mart 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26680&ItemIndex=0
52 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Yalova Valiliği, Yalova İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Yalova Karma Sergisi Yer: Yalova Belediyesi Kent Müzesi - Yalova Sergi Tarihi: 3 -13 Şubat 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26644&ItemIndex=0
51 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bartın Valiliği, Bartın İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bartın Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kültür Merkezi Salonu Bartın Sergi Tarihi: 6 - 16 Ocak 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2949&ItemIndex=149
2017 YILI SERGİLERİM
50 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Şırnak Valiliği - Gençlik Hizmetleri ve Spor İl Müdürlüğü ile Kültür ve Turizm İl Müdürlüğü'nün destekleriyle Yer: Şırnak Gençlik Hizmetleri ve Spor il Müdürlüğü Salonu Sergi Tarihi: 1 – 25 Aralık 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26545&ItemIndex=0
49 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Karaman Valiliği, Karaman İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Karaman Karma Sergisi Yer: Karaman Hatuniye Medresesi Sergi Tarihi: 4 – 9 Kasım 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2950&ItemIndex=147
48 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Batman Valiliği, Batman İl Turizm Müdürlüğü Batman Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kültür Merkezi Galerisi Sergi Tarihi: 13 – 20 Ekim 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26487&ItemIndex=9
47 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Tunceli Valiliği, Tunceli İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Tunceli Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kültür Merkezi Tunceli Sergi Tarihi: 29 Eylül – 8 Ekim 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26498&ItemIndex=6
46 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bayburt Üniversitesi Rektörlüğü Bayburt Karma Sergisi Yer: Bayburt Üniversitesi Konferans ve sergi salonu – Kampüs - Bayburt Sergi Tarihi: 4- 11 Agustos 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26499&ItemIndex=5
45 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Çankırı Valiliği, Çankırı İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Çankırı Karma Sergisi Yer: 100. Yıl Kültür Merkezi Çankırı Sergi Tarihi: 4 - 24 Temmuz 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26505&ItemIndex=2
44 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Hakkâri Valiliği, Hakkâri İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Hakkâri Karma Sergisi Yer: Hakkâri Atatürk Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 2 – 8 Haziran 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26262&ItemIndex=10
43 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Yozgat Valiliği, Yozgat İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Yozgat Karma Sergisi Yer: Yozgat Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 6- 12 Mayıs 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26502&ItemIndex=4
42 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Uşak Valiliği, Uşak İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Uşak Karma Sergisi Yer: Uşak Belediyesi Atatürk Kültür Merkezi Sergi Salonu – Uşak Sergi Tarihi: 1 – 8 Nisan 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26507&ItemIndex=1
41 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bitlis Valiliği, Bitlis İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bitlis Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Güzel Sanatlar Galerisi - Bitlis Sergi Tarihi: 3 – 10 Mart 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26495&ItemIndex=7
40 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kırşehir Valiliği, Kırşehir İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kırşehir Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Güzel Sanatlar Galerisi - Kırşehir Sergi Tarihi: 11 – 17 Şubat 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26492&ItemIndex=8
39 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Amasya Valiliği, Amasya İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Amasya Karma Sergisi Yer: Hazeranlar Konağı Güzel Sanatlar Galerisi Sergi Tarihi: 13 – 20 Ocak 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26023&ItemIndex=13
2016 YILI SERGİLERİM
38 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Afyonkarahisar Valiliği, Afyonkarahisar İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Afyonkarahisar Karma Sergisi Yer: Afyon Lisesi Sergi Salonu - Afyonkarahisar Sergi Tarihi: 17-27 Aralık 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26014&ItemIndex=2
37 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Tokat Valiliği, Tokat İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Tokat Karma Sergisi Yer: Sümbül Baba Zaviyesi - Tokat Sergi Tarihi: 18 – 25 Kasım 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25914&ItemIndex=9
36 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Siirt Valiliği, Siirt İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Siirt Karma Sergisi Yer: Kültür Merkezi - Siirt Sergi Tarihi: 27 Ekim 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25898&ItemIndex=10
35 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bingöl Valiliği, Bingöl İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bingöl Karma Sergisi Yer: Sanat Sokağı – Hükümet Caddesi - Bingöl Sergi Tarihi: 7-12 Eylül 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26016&ItemIndex=0
34 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Sinop Valiliği, Sinop İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Sinop Karma Sergisi Yer: Sinop Kültür Merkezi - Sinop Sergi Tarihi: 15 – 25 Temmuz 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26015&ItemIndex=1
33 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kars Valiliği, Kars İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kars Karma Sergisi Yer: Kars Kültür Merkezi Galerisi - Kars Sergi Tarihi: 24 Haziran – 04 Temmuz 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26009&ItemIndex=3
32 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Artvin Valiliği, Artvin İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Artvin Karma Sergisi Yer: Artvin Valilik Sergi Salonu Sergi Tarihi: 27 Mayıs – 3 Haziran 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26002&ItemIndex=5
31 - T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kayseri Valiliği, Kayseri İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kayseri Karma Sergisi Yer: Atatürk evi - Kayseri Sergi Tarihi: 1 – 8 Nisan 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25997&ItemIndex=8
30 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bilecik Valiliği, Bilecik İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bilecik Karma Sergisi Yer: Bilecik Güzel Sanatlar Galerisi - Bilecik Sergi Tarihi: 11 - 18 Mart 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26008&ItemIndex=4
29 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Rize Valiliği, Rize İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Rize Karma Sergisi Yer: İsmail Kahraman Kültür Merkezi - Rize Sergi Tarihi: 19 – 25 Şubat 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25998&ItemIndex=6
28 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Denizli Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Denizli Büyükşehir Belediyesi, Denizli Karma Sergisi Yer: Büyükşehir Belediyesi Turan Bahadır Sergi Salonu - Denizli Sergi Tarihi: 22-30 Ocak 2016 Tahmini Ziyaretçi : 2.000 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2955&ItemIndex=145
2015 YILI SERGİLERİM
27 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği 29. Yılında Kutlama Plastik Sanatlar Ankara Karma Sergisi Yer: YV Boutique Hotel Sergisi Oran – Ankara Sergi Tarihi : 25 Aralık 2015 - 5 Ocak 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3063&ItemIndex=106
26 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Niğde Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Niğde Karma Sergisi Yer: Kültür Merkezi - Niğde Tarih: 5 – 15 Aralık 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4012&ItemIndex=112
25 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kahramanmaraş Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kahramanmaraş Karma Sergisi Yer: Necip Fazıl Kısakürek Kültür Merkezi - Kahramanmaraş Sergi Tarihi : 7- 17 Kasım 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3265&ItemIndex=100
24 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği 29. Yılı Kutlama Ankara Karma Sergisi. Yer: YV Boutique Hotel Sergi Salonu – Oran - Ankara Sergi Tarihi: 28 Ağustos - 8 Eylül 2015 Cuma Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3025&ItemIndex=135
23 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Ordu Valiliği - İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Ordu Karma Sergisi. Yer: Kültür ve Sanat Merkezi - Ordu Sergi Tarihi: 9 - 19 Ekim 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3111&ItemIndex=131
22 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Karabük Üniversitesi Rektörlüğü Safranbolu Fethi Toker Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi, Safranbolu Kültür ve Sanat Vakfı Safranbolu Belediyesi - Karma Sergisi. Yer: Cıngıllıoğlu Sanat Galerisi Salonu - Safranbolu – Karabük Sergi Tarihi: 18 - 28 Eylül 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9386&ItemIndex=41
21 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kütahya Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kütahya Karma Sergisi. Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Güzel Sanatlar Galerisi - Kütahya Sergi Tarihi: 15 Ağustos 2015 - 22 Ağustos 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3012&ItemIndex=137
20 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kırklareli Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kırklareli Karma Sergisi. Yer: Prof. Dr. Gültaç Özbay Sanat Galerisi Salonu - Kırklareli Sergi Tarihi : 31 Temmuz 2015 - 8 Ağustos 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4657&ItemIndex=96
19 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kırıkkale Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kırıkkale Karma Sergisi. Yer: Kırıkkale İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü, Güzel Sanatlar Galerisi Sergi Tarihi: 13 – 20 Haziran 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9792&ItemIndex=39
18 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Isparta Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Isparta Karma Sergisi. Yer: Isparta İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü, Güzel Sanatlar Sergi Salonunda Sergi Tarihi : 2 - 8 Mayıs 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3148&ItemIndex=130
17 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Gümüşhane Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Gümüşhane Karma Sergisi. Yer: Kültür Merkezi – Gümüşhane Sergi Tarihi : 28 Nisan - 6 Mayıs 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4591&ItemIndex=98
16 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Urfa Medeniyetler Turizm Araştırma Merkezi - Şanlıurfa Karma Sergisi. Yer: Nevali Hotel Galeri Salonu - Şanlıurfa Sergi Tarihi : 26 - 31 Mart 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6003&ItemIndex=76
15 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kocaeli Valiliği, İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kocaeli Karma Sergisi. Yer: İzmit Eski Tren Garı Sanat Galerisinde İzmit -Kocaeli Sergi Tarihi: 6-17 Şubat 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3659&ItemIndex=116:41.700
2010 YILI SERGİLERİM
14 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Fotoğraf Sergisi" Balıkesir Tülükabakları Yer: Balıkesir Yaylada AVM Sanat Galerisinde Sergi Tarihi: 16 Eylül - 05 Ekim 2010 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=17062&ItemIndex=29
13 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Fotoğraf Sergisi" - Balıkesir Tülükabakları Balıkesir Valiliği, İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Yer: Balıkesir Devlet Güzel Sanatlar Galerisi Saat Kulesi Yanı - Balıkesir Sergi Tarihi: : 6 - 15 Eylül 2010 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız
http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=16919&ItemIndex=0
2008 YILI SERGİLERİM
12 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi Can AKIN "Mevlana Konulu" Fotoğraf Sergisi Samsun Yeşilyurt Alışveriş ve Yaşam Merkezinde Yer: Yeşilyurt Alışveriş ve Yaşam Merkezi Galerisi - Samsun Sergi Tarihi: 6 Eylül - 6 Ekim 2008 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=10708&ItemIndex=36
11 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" İzmir Valiliğl - Konak Kaymakamlığı Yer: Frida Sanat Evi 1456 sk 96-2 Alsancak – İzmir Sergi Tarihi: 10 - 24 Ocak 2008 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8775&ItemIndex=50
2007 YILI SERGİLERİM
10 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi " Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" İzmir Valiliği Urla Kaymakamlığı - İzmir Yer: Hakan Çeken Kültür Merkezi Urla – İzmir Sergi Tarihi: 30 Kasım - 10 Aralık 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8516&ItemIndex=51
9 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Maliye Bakanlığı Milli Piyango Genel Müdürlüğü Yer: Milli Piyango Talih Kuşu Sanat Galerisi - Kızılay – Ankara Sergi Tarihi: 02 Ekim - 10 Ekim 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=7845&ItemIndex=55
8 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Yer: Tarot Galeri - Cafe / Turgutreis – Bodrum - Muğla Sergi Tarihi: 04 Ağustos - 04 Eylül 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=7330&ItemIndex=58
7 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi Ankara Amerika Birleşik Devletleri Büyük Elçiliği - U.S. Embassy, Ankara Türk - Amerikan Derneği "Türk-Amerikan Dostluğundan Yansımalar" Ankara Sergisi Yer: Türk - Amerikan Derneği "Turkish - American Association"- M. Emin Hekimgil Sanat Galerisi Çankaya – Ankara Sergi Tarihi: 7 Haziran - 7 Temmuz 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız.. http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6687&ItemIndex=64
6 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi " Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi " Yer: Neva Sanat Ve Gelişim Merkezi - Bilkent / Ankara Sergi Tarihi: 18 Mayıs - 18 Haziran 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6613&ItemIndex=73
5 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Beypazarı Belediye Başkanlığı - Ankara Yer: Beypazarı Belediyesi Halk Evi Beypazarı - Ankara Sergi Tarihi: 02 Haziran - 03 Haziran 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6727&ItemIndex=63
4 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Türk- Amerikan Derneği - Ankara Yer: Türk - Amerikan Derneği M. Emin Hekimgil Sanat Galerisi "Turkish - American Association" Çankaya - Ankara Sergi Tarihi: 15 Mayıs - 31 Mayıs 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6622&ItemIndex=65
3 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Zonguldak Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü - Zonguldak Yer: İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Atatürk Kültür Merkezi – Zonguldak Sergi Tarihi : 21 Nisan - 30 Nisan 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız.. http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6533&ItemIndex=68
2 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Giresun Valiliği - Emniyet Müdürlüğü - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü - Giresun Yer: İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü "Can Akengin Sanat Galerisi" - Giresun Sergi Tarihi: 09 Nisan - 11 Nisan 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6503&ItemIndex=69
1 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi İstanbul Valiliği - Emniyet Müdürlüğü "Sanatçı Polisler Sergisi" Yer: Yeminli Mali Müşavirler Odası Sanat Platformu İstiklal Caddesi No: 302 Beyoğlu / İstanbul Sergi Tarihi: 03 Nisan - 10 Nisan 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6396&ItemIndex=70
Can AKIN
Yurtdışında yaşayan Türk ve Mevlana hayranı yabancılar tarafından tanınan 1958 doğumlu Tarım ve Orman Bakanlığı ve İçişleri Bakanlığı'nda çeşitli görevlerde bulunarak aynı kurumdan başarılı bir sicille emekli olmuştur. Uluslararası Yabancı bir kuruluşun Türkiye danışmanlığını yapmaktadır...
Sanatçı olarak olanakları ölçüsünde yurt dışındaki müzeleri ve sanat merkezlerini gezme olanağı yarattı. Arnavutluk, Almanya, Avusturya, Azerbaycan, Belçika, Bulgaristan, Fransa, Gürcistan, Hırvatistan, Hollanda, İran, İtalya, Karadağ, Kıbrıs, Kosova, Lübnan, Lüksemburg, Macaristan, Malta, Makedonya, Nahcivan, Polonya, Romanya, Sırbistan, Slovakya, Ukrayna, Vatikan, Yunanistan'ın bütün kentlerinde bulunan önemli müze ve sanat merkezlerini görme inceleme olanağı bulmuştur.
Kendisine özgü aşk şiirlerinin yanı sıra, Küresel Isınma, Terör, Uyuşturucu ve Çocuk Pornografisine karşı yazıları ve fotoğrafları "Türkiye'nin genç liderlere ihtiyacı var. Her konuda, her alanda genç lider yetiştirmeliyiz. Hepimiz Lideriz diyen Bülent Şenver'e ait TÜRK LİDER' gazetesinde yayınlanmaktadır.
2005 yılında Konya Mevlana Şebb-i Aruz Törenleri esnasında çektiği fotoğrafları, UNESCO'nun 2007 yılını Mevlana Huzur ve Sevgi Yılı ilan etmesinden dolayı çok büyük ilgi ve talep ile karşılanmaktadır. Fotoğraflarını dijital ortamda yurtdışında Almanya - Duesseldorf, Belçika - Antwerpen, Fransa - Paris, Hollanda - Amsterdam, Kıbrıs - Magosa, Lüksemburg Büyük Dükalığın'da sergi açmıştır. En son Polonya'da Varşova Üniversitesinde, Macaristan'da Pecs Üniversitesinde Fotoğraflarını dijital olarak sergilemiştir.
T.B.M.M Dostluk Gruplarının Teklifi, T.C Dışişleri Bakanlığının onayları, T.C Kültür ve Turizm Bakanlığının olurları ile Telif Hakları Genel Müdürlüğü bünyesinde GESAM Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği İle Azerbaycan'a bağlı Nahcivan Özerk Cumhuriyeti, Arnavutluk - Tiran, İran - Tebriz, Polonya – Varşova, Ukrayna – Kiev, Lübnan - Beyrut'ta Karma Sergilere fiilen katılarak, Mevlana'yı tanıtımında bulunmuş, İngilizce kitaplarını imzalayarak hediye etmiştir.
Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü bünyesinde faaliyet gösteren Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM), "Türkiye Sergileri" programı çerçevesinde Dünyada ilk defa her ay Türkiye'nin 81ilinde sergi açarak rekor kırarak sanat dünyasına adını yazdırmıştır. Bu projede fiilen yer alan Sanatçı Can Akın: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük, Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, Yozgat illerinde toplam 42 şehirde fiilen sergilere katılarak eserleriyle Mevlana'yı tanıttı.
Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü tarafından desteklenen "Büyükşehir-Gündem: Güzel Sanatlar ve Telif Hakları" konulu etkinliklerinde. GESAM Meslek Birliği tarafından düzenlenen, Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya sergilerine katılmıştır.
14 kişisel sergi açan sanatçı, Giresun, İstanbul, İzmir, Muğla, Samsun, Zonguldak illeriyle toplam 51 İlde sergilere katılmıştır. Türkçe – İngilizce Mevlana şiir kitaplarını Şehirlerde Kütüphanelere ve sergilere gelen sanatseverlere imzalı kitaplarını ücretsiz dağıttı. Her ilde Kültür ve Turizm Müdürlüğünün önerdiği müzeleri ve tarihi ve doğal alanları sanatçı arkadaşları ile gezdi.
Türkiye'de yaşayan yabancı sanatçılarla birçok sergilere katıldı, Moldova Asıllı Uluslararası ressam Ecaterina Nikolau Mevlana ve Kültürünü anlatarak Dünyada ilk defa "Mevlana ve Semazenler" isimli sergilerini koordinatörlüğünü yaparak Kocaeli – İzmit Gar Sanat Galerisi, Cumhuriyet Parkı - İzmit Belediyesi sanat galerisi ve Sabancı Kültür Merkezinde semazenli açılışları basın ve halk tarafından çok büyük ilgi aldı.
Eğitimci, Yazar, Şair, Ressam Nilüfer Dursun ile Türkçe - İngilizce olarak çıkardığı "Uncle Ece The Ghazi & Little Can" Öykü kitabı ve "I LOVE YOU" - "Manevi İklimler Ozanı Mevlana" " Poet Of The Moral Climates Mevlana " - "Sevgi İçin Yaşamak" "Living For Love" - Türkçe İngilizce Mistik Şiirler - Turkish English Mystical Poems? İsimli şiir kitabı Yurt dışında Amerika, Avusturalya ve İngiltere'de büyük ilgi görmüştür.
Türkiye ve Dünya Edebiyatında ilk defa "KOZMİK ŞİİRLER" ismini kullanarak ve bu isimle "Senden Hiç Ayrılmadım ki" Kozmik Şiirler Albümünü Şair Nilgün NART ile piyasaya çıkarmıştır. Böylece şiir sanatında yeni bir ekolu da başlatmışlardır. Konusu Yaradılış Sevgisi olan, bütün bir Evreni de içine alan bir anlatımla şiirlerinde yeni bir akımın öncüsü olmuşlardır. "Senden Hiç Ayrılmadım ki" Kozmik Şiirler Albümü, Avrupa ve Amerika'da internet üzerinde en çok beğenilerek ve dinlenerek bir numara olmuştur.
Şiirlerinde yalın bir dil kullanan, Almanya da Düsseldorflu Can, Amerika'da Dr. Dream, Japonya'da Mr Mikado Kamekido, Türkiye'de de Mr Can Akın olarak tanınan Şair, bu şiirlerini her hafta 1.500.000'u aşkın hayranlarının internet adresine göndermektedir. Sosyal Medyada En çok takip edilen 500 Türk listesine girenler arasında yer almaktadır.
Şair ve Fotoğraf Sanatçısı Can AKIN tarafından düzenlenen Etkinlikler; insanlığın huzuru ve sevgiyi hatırlamalarına ve kültürler arası yakınlaşmaya vesile olması için Mevlana'nın sözlerinde yaşam bulan "Gel, Gel Ne Olursan Ol, Yine Gel" hizmet koşulsuzluğunda yürütülmektedir..
T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğüne bağlı, Türkiye İlim Ve Edebiyat Eseri Sahipleri Meslek Birliği İlesam üyesi olup, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Gesam, Basın ve Yayın Kurulu Başkanı ve Kocaeli il temsilcisi ve Kocaeli İl Bandrol Denetim Komisyon Üyesidir. Ayrıca International Police Association - Uluslararası Polis Birliği Ipa - Meslek Birliği üyesidir…
Şiir Cd
01 - SENDEN HİÇ AYRILMADIM Kİ "Senden Hiç Ayrılmadım Ki " Kozmik Şiirler - COSMIC POEMS - KOSMISCHE GEDICHTE Nilgün Nart - Can AKIN Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4945&ItemIndex=89
Yazar, Şair, Fotoğraf Sanatçısı - Can AKIN - Kitapları
Aşk - Seni Seviyorum - Şiir Kitabı – Şair Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8966&ItemIndex=47
İNGİLİZCE HİKAYE KİTABI / ENGLISH STORY BOOKS Stories Of Memory - In Balikesir City Uncle Ece And Little Can - Written By: Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8866&ItemIndex=49
Balıkesir'de Gazi Ece Amca Ve Ben Öykü Kitabı - Yazar: Can AKIN http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3066&ItemIndex=101
TÜRKÇE - İSPANYOLCA / Turco - Español Balikesir Ciudad, Su Héroe Ece Amca Y Yo Escribir: Can AKIN http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4900&ItemIndex=60
TÜRKÇE - BULGARCA / Турски - Български В Балъкесир Чичо Едже И Аз- Писател: Джан Акън-Разказ Bulgarca - Balıkesir'de Gazi Ece Amca Ve Ben Öykü Kitabı - Yazar: Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9121&ItemIndex=44
TÜRKÇE – İNGİLİZCE / TURKISH - ENGLISH
Türkçe - İngilizce - Poet Mr Can AKIN - Poet Nilufer DURSUN Poetry Book - Love - I Love You http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6002&ItemIndex=77
TÜRKÇE – İNGİLİZCE / TURKISH - ENGLISH
Manevi İklimler Ozanı Mevlana - Poet Of The Moral Climates Mevlana http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6075&ItemIndex=74
TÜRKÇE - İNGİLİZCE / TURKISH - ENGLISH
Sevgi İçin Yaşamak - Living For Love - Türkçe İngilizce Mistik Şiirler - Turkish English Mystical Poems http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2960&ItemIndex=144
Mr Can AKIN
Born in 1958, known by foreigners who are Turkish and Mevlana fans living abroad, he worked in various positions at the Ministry of Agriculture and Forestry and the Ministry of Interior and retired from the same institution with a successful record. Turkey is the advisor of an international organization ... As an artist, he created the opportunity to visit museums and art centers abroad as much as possible. Albania, Germany, Austria, Azerbaijan, Belgium, Bulgaria, France, Georgia, Croatia, Netherlands, Iran, Italy, Montenegro, Cyprus, Kosovo, Lebanon, Luxembourg, Hungary, Malta, Macedonia, Nakhichevan, Poland, Romania, Serbia, Slovakia, He had the opportunity to see and examine important museums and art centers in all cities of Ukraine, Vatican, Greece. In addition to his unique love poems, his writings and photographs against Global Warming, Terrorism, Drug and Child Pornography are published in the newspaper TURKISH LEADER by Mr Bülent Şenver. "Turkey needs young leaders. Each issue, we must train young leaders in every field. We Leaders" His photographs he took during the 2005 Mevlana Sebeb-i Aruz Ceremonies are met with great interest and demand as UNESCO declared 2007 as the Year of Mevlana Peace and Love. He opened his photographs in digital media abroad in Germany - Duesseldorf, Belgium - Antwerpen, France - Paris, Netherlands - Amsterdam, Cyprus - Magosa, Grand Duchy of Luxembourg. Most recently, he exhibited his photographs digitally at Warsaw University in Poland and Pecs University in Hungary. GESAM Turkey Works Owners Association of the Fine Arts with: Nakhichevan, Albania - Tirana, Iran - Tabriz, in Poland - Warsaw, Ukraine - Kyiv, Lebanon - Beirut Mixed joined the art exhibition. Fine Art Work Owners' Association of Turkey (GESAM), Turkey opened the art exhibition in 81il. He made a first in the world. Actress Mr Can Akın, who actually took part in this project: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük, Actually in 42 cities in Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, Yozgat provinces. He participated in the exhibitions and introduced Mevlana with his works. In his activities on Fine Arts and Copyright. He participated in the art exhibitions of Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya, organized by the GESAM Professional Association. Having 14 personal exhibitions, the artist participated in exhibitions in Giresun, Istanbul, Izmir, Mugla, Samsun, Zonguldak provinces and 51 provinces. He distributed Turkish and English Mevlana poetry books to art lovers who came to libraries and exhibitions in the cities free of charge. He visited museums and historical and natural areas recommended by the Culture and Tourism Directorate in every province with his friends. With foreign artists living in Turkey has participated in many exhibitions, Moldova Ethnic International painter Ecaterina NiCOLAU Mevlana and explaining the culture for the first time in the world "Rumi and the Whirling Dervishes" By the coordinator of the exhibition called Kocaeli - Izmit Station Art Gallery, Republic Park - Izmit Municipality art galleries and Sabancı Cultural Center the whirling dervishes opened a great interest by the press and the public.
"Uncle Ece The Ghazi & Little Can" storybook, which was written in Turkish - English with the teacher, writer, poet, painter Nilufer Dursun And "I LOVE YOU" - "Spiritual Climates Ozani Mevlana" "Poet Of The Moral Climates Mevlana" - "Living For Love" Turkish English Mystical Poems. The poetry book is sold abroad in America, Australia and UK. The first time in Turkey and World Literature "COSMIC POEMS" using the name and with the name "Senden never leave" Cosmic Poetry album has brought to the market with the Poet Nilgün NART. Thus, they started a new school in poetry. They became the pioneer of a new trend in their poems with a narrative that covers the entire Universe, which is the subject of Love for Creation. "I Have Never Left You" Cosmic Poems Album has become the number one in Europe and America with the most liked and rested on the internet.
Can, who uses plain language in his poems, is from Düsseldorf, Germany. Dream, Mr Mikado Kamekido in Japan, Mr Akin Can poet known as in Turkey, is to send these poems to the internet addresses of his fans over 1.500.000 every week. It is among the top 500 most followed Turkish list in Social Media. Activities organized by the poet and photographer Mr Can AKIN; "Come, Come Whatever You Come, Come Again", which comes to life in the words of Mevlana, in order to remember the peace and love of humanity and to get closer to interculturality, is carried out in the unconditional service. T. C. Culture and Tourism Ministry and the General Directorate of Copyrights, Turkey Science and Literature Work Owners' Association is a member İlesa. Turkey Works Owners Association of the Fine Arts I Gesam, Head of Press and Publication Board and Chairman of Kocaeli province and Ipa International Police Association - is a member.
Quién es Can AKIN?
Nacido en 1958, conocido por extranjeros que son fanáticos de Turquía y Mevlana que viven en el extranjero, trabajó en varios cargos en el Ministerio de Agricultura y Silvicultura y el Ministerio del Interior y se retiró de la misma institución con un historial exitoso. Turquía es el asesor de una organización internacional ... Como artista, creó la oportunidad de visitar museos y centros de arte en el extranjero tanto como sea posible. Albania, Alemania, Austria, Azerbaiyán, Bélgica, Bulgaria, Francia, Georgia, Croacia, Países Bajos, Irán, Italia, Montenegro, Chipre, Kosovo, Líbano, Luxemburgo, Hungría, Malta, Macedonia, Nakhichevan, Polonia, Rumania, Serbia, Eslovaquia, Tuvo la oportunidad de ver y examinar importantes museos y centros de arte en todas las ciudades de Ucrania, el Vaticano y Grecia. Además de sus poemas de amor únicos, sus escritos y fotografías contra el calentamiento global, el terrorismo, las drogas y la pornografía infantil se publican en el periódico TURKISH LEADER del Sr. Bülent Şenver. "Turquía necesita líderes jóvenes. En cada tema, debemos capacitar a líderes jóvenes en todos los campos. Nosotros los líderes" Sus fotografías que tomó durante las Ceremonias Mevlana Sebeb-i Aruz de 2005 se encontraron con gran interés y demanda cuando la UNESCO declaró el 2007 como el Año de la Paz y el Amor de Mevlana. Abrió sus fotografías en medios digitales en el extranjero en Alemania - Düsseldorf, Bélgica - Amberes, Francia - París, Países Bajos - Ámsterdam, Chipre - Magosa, Gran Ducado de Luxemburgo. Más recientemente, exhibió sus fotografías digitalmente en la Universidad de Varsovia en Polonia y la Universidad de Pecs en Hungría. GESAM Asociación de Propietarios de Obras de Turquía de Bellas Artes con: Nakhichevan, Albania - Tirana, Irán - Tabriz, en Polonia - Varsovia, Ucrania - Kiev, Líbano - Beirut Mixed se unió a la exposición de arte. Asociación de Propietarios de Obras de Arte de Turquía (GESAM), Turquía abrió la exposición de arte en 81il. Hizo un primer en el mundo. La actriz Sr. Can Akın, que en realidad participó en este proyecto: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük, actualmente en 42 ciudades de Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, provincias de Yozgat. Participó en las exposiciones y presentó a Mevlana con sus obras. En sus actividades de Bellas Artes y Copyright. Participó en las exposiciones de arte de Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya, organizadas por la Asociación Profesional GESAM. Con 14 exhibiciones personales, el artista participó en exhibiciones en las provincias de Giresun, Estambul, Izmir, Mugla, Samsun, Zonguldak y 51 provincias. Distribuyó libros de poesía Mevlana en Turco e inglés a los amantes del arte que acudieron a bibliotecas y exposiciones en las ciudades de forma gratuita. Visitó museos y áreas históricas y naturales recomendadas por la Dirección de Cultura y Turismo en cada provincia con sus amigos. Con artistas extranjeros que viven en Turquía, ha participado en numerosas exposiciones, la pintora de Etiopía Internacional de Moldavia Ecaterina NiCOLAU Mevlana y explicando la cultura por primera vez en el mundo "Rumi y los derviches giratorios" Por el coordinador de la exposición llamada Kocaeli - Izmit Station Art Gallery , Republic Park - Las galerías de arte del municipio de Izmit y el Centro Cultural Sabancı, los derviches giratorios abrieron un gran interés por parte de la prensa y el público. Libro de cuentos " Uncle Ece The Ghazi & Little Can ", que fue escrito en turco - inglés con el maestro, escritor, poeta, pintor Nilufer Dursun y "I LOVE YOU" - " Spiritual Climates Ozani Mevlana " " Poet Of The Moral Climates Mevlana " - " Living For Love " Poemas místicos inglés Turco. El libro de poesía se vende en el extranjero en Estados Unidos, Australia y el Reino Unido. La primera vez en Turquía y en la literatura mundial "POEMAS CÓSMICOS" usando el nombre y con el nombre "Senden nunca se va", el álbum de Poesía Cósmica ha salido al mercado con el Poeta Nilgün NART. Así, comenzaron una nueva escuela de poesía. Se convirtieron en los pioneros de una nueva tendencia en sus poemas con una narrativa que cubre todo el Universo, que es el tema de Love for Creation. El álbum de poemas cósmicos "I Have Never Left You" se ha convertido en el número uno en Europa y América con los más favoritos y descansados en Internet. Can, que usa lenguaje sencillo en sus poemas, es de Düsseldorf, Alemania. Sueño, el Sr. Mikado Kamekido en Japón, el poeta del Sr. Akin Can conocido como en Turquía, es enviar estos poemas a las direcciones de Internet de sus fanáticos más de 1.500.000 cada semana. Se encuentra entre las 500 principales listas turcas más seguidas en las redes sociales. Actividades organizadas por el poeta y fotógrafo Mr Can AKIN; "Ven, ven lo que vengas, ven de nuevo", que cobra vida en las palabras de Mevlana, para recordar la paz y el amor de la humanidad y acercarse a la interculturalidad, se lleva a cabo en el servicio incondicional. Actividades organizadas por el poeta y fotógrafo Mr Can AKIN; "Ven, ven lo que sea que vengas, ven de nuevo", que cobra vida en las palabras de Mevlana, para recordar la paz y el amor de la humanidad y acercarse a la interculturalidad, se lleva a cabo en el servicio incondicional. T. C. El Ministerio de Cultura y Turismo y la Dirección General de Derechos de Autor, Asociación de Propietarios de Trabajo de Ciencia y Literatura de Turquía es miembro de İlesa. Turquía es miembro de la Asociación de Propietarios de Obras de Bellas Artes I Gesam, Jefe de la Junta de Prensa y Publicaciones y Presidente de la provincia de Kocaeli y de la Asociación Internacional de Policía de Ipa.
Can AKIN
признана Турции и Маулану поклонник иностранцев, проживающих за рубежом Родился в 1958 выполнения различных задач лесной и Министерство по водным делам и МВД, Он ушел из того же учреждения в успешных записей целей.
Услуги создает возможность посетить музеи и художественные центры за рубежом степени. Германия, Австрия, Азербайджан, Бельгия, Болгария, Франция, Грузия, Нидерланды, Италия, Кипр, Люксембург, Венгрия, Мальта, Македония, Нахичевань, Польша, Румыния, Сербия, Словакия, Украина, Ватикан, наиболее важных музеев Греции расположены во всех городах расследование и он имел возможность увидеть художественный центр.
а также стихи о любви, глобальное потепление, террора, хорошо известен своими статьями против наркотиков и детской порнографии.
Кроме того, он является международным фотографом, и его приветствуют с большим интересом и спросом из-за объявления фотографий, сделанных во время Церемоний Конья Мевлана Şebb-i Aruz в 2005 году, Всемирного года любви и любви 2007 года в Мевлане. Он выставил свои фотографии за границей в Германии, Бельгии, Франции, Голландии, Кипре, Люксембурге. Недавно он выставил свои фотографии в Варшавском университете в Польше и в Университете Печ в Венгрии.
Международный художник-художник, автор, Генеральная ассамблея Министерства культуры и туризма и Главное управление авторских прав с участием Ассоциации турецких художников-исполнителей GESAM в Нахичевани, Албании, Иране и Польше с одобрения Министерства иностранных дел Турции Иностранные дела. Будучи поэтом, он представил свои английские книги о Мевлане, подписавшись в дни открытия,
В Турции существует ряд городов в Турции, таких как Адана, Афьонкарахаисар, Амасья, Анкара, Артвин, Балыкесир, Бэтмен, Байбурт, Биледжик, Бинголь, Битлис, Чанкыры, Денизли, Гиресун, Гюмюшхане, Хаккари, Испарта, Стамбул, Измир , Кахраманмараш, Карабук, Кырыккале, Кыркларели, Кыршехир, Коджаэли, Кютахья, Мерсин, Мугла, Нигде, Орду, Ризе, Самсун, Сиирт, Синоп, Шанлыурфа, Шырнак, Токат, Тунджели, Ушак и Зонгулдак ... (14 персональных выставок) в 43 городах (14 персональных выставок), в том числе GESAM (Турецкое общество работников изобразительных искусств), работающих в области изобразительного искусства и авторского права в Министерстве культуры и туризма - Генеральная дирекция авторских прав, представила книги для городских библиотек и поклонников, которые участвовали в смешанные выставки в рамках «Выставки в Турции» Просветитель, писатель, поэт, художник Nilufer Dursun и турецкий - интерес к английскому "Дядя ЕЭК Гази и Маленький Джон" История книги, и "Я тебя люблю" - "духовный климат Поэт Руми" "поэт Моральные климатов Мевланы" - "Любовь жить "," Жизнь за любовь "- турецкий английский Мистическая поэзия - Турецкий İngilizce Мистические Поэмы книги стихов ... Названный Америку за границей, были предложены для продажи в Австралии и Англии ...
в первый раз в Турции и мировой литературы "Cosmic Стихотворения", используя имя и с именем "Senden никогда не покидают" Космический Поэзия альбом принес на рынок с поэтом Nilgun NART. Таким образом, они начали новую школу в искусстве поэзии. Автор Любовь творения, вся вселенная также в том числе рассказ с поэзией были пионерами нового тренда. "Я никогда не покинуть" Космический Поэзия альбом был номером один самый любимый и слушал в Интернете в Европе и Америке.
используя простой язык в своих стихах, Может из Дюссельдорфа в Германии, В Америке, д-р сниться, Япония Mar Микадо Kamekido, Г-н Can AKIN в Турции, а также известен как поэт, эти стихи, чтобы отправить по адресу в Интернете каждую неделю более 1,5 миллиона поклонников. Социальные медиа является одним из наиболее широко используется в турецком списке 500.
Поэты и фотографы могут мероприятия, организованные Акин; будет способствовать сближению между человечеством и культуры мира и любви, чтобы помнить слова Руми считает, что жизнь "Come, Come Whatever You, Come Again" осуществляется в службе безусловности ..
Т. С. В зависимости от культуры и штаб-квартире Copyright Министерства туризма, Турции науки и литературы работ ассоциации собственников труда - ILESA I является членом изобразительных искусств в Турции Работы Владельцы профессиональной ассоциации - Gesam является председателем информации и публикации совета и представитель Коджаэли. Кроме того, устанавливается Советом Министров, турецкой - Ассоциация македонской дружбы, представители провинции Коджаэли. Кроме того, Международная полицейская ассоциация - Ipe - член профессиональной ассоциации.
Can AKIN
Er wurde 1958 geboren und ist Ausländern bekannt, die türkische und Mevlana-Fans sind, die im Ausland leben. Er arbeitete in verschiedenen Positionen beim Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und beim Innenministerium und zog sich mit einer erfolgreichen Bilanz aus derselben Institution zurück. Die Türkei ist Berater einer internationalen Organisation ... Als Künstler schuf er die Möglichkeit, Museen und Kunstzentren im Ausland so oft wie möglich zu besuchen. Albanien, Deutschland, Österreich, Aserbaidschan, Belgien, Bulgarien, Frankreich, Georgien, Kroatien, Niederlande, Iran, Italien, Montenegro, Zypern, Kosovo, Libanon, Luxemburg, Ungarn, Malta, Mazedonien, Nachitschewan, Polen, Rumänien, Serbien, Slowakei, Er hatte die Gelegenheit, wichtige Museen und Kunstzentren in allen Städten der Ukraine, des Vatikans und Griechenlands zu besichtigen und zu untersuchen. Zusätzlich zu seinen einzigartigen Liebesgedichten werden seine Schriften und Fotografien gegen globale Erwärmung, Terrorismus, Drogen- und Kinderpornografie in der Zeitung TURKISH LEADER von Herrn Bülent Şenver veröffentlicht. "Die Türkei braucht junge Führungskräfte. In jeder Ausgabe müssen wir junge Führungskräfte in allen Bereichen ausbilden. Wir Führungskräfte" Seine Fotos, die er während der Mevlana Sebeb-i Aruz-Zeremonien 2005 aufgenommen hat, stoßen auf großes Interesse und große Nachfrage, da die UNESCO 2007 zum Jahr des Friedens und der Liebe von Mevlana erklärt hat. Er eröffnete seine Fotografien in digitalen Medien im Ausland in Deutschland - Düsseldorf, Belgien - Antwerpen, Frankreich - Paris, Niederlande - Amsterdam, Zypern - Magosa, Großherzogtum Luxemburg. Zuletzt stellte er seine Fotografien digital an der Warschauer Universität in Polen und der Pecs Universität in Ungarn aus. GESAM Turkey Works Owners Association of the Fine Arts mit: Nakhichevan, Albanien - Tirana, Iran - Tabriz, in Polen - Warschau, Ukraine - Kiew, Libanon - Beirut Mixed nahm an der Kunstausstellung teil. Die türkische Vereinigung der Eigentümer künstlerischer Kunstwerke (GESAM) eröffnete die Kunstausstellung im Jahr 81il. Er machte eine Premiere in der Welt. Schauspielerin Herr Can Akın, der tatsächlich an diesem Projekt teilgenommen hat: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş , Karabük, Eigentlich in 42 Städten in Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat Yalova, Yozgat Provinzen. Er nahm an den Ausstellungen teil und stellte Mevlana mit seinen Werken vor. In seinen Aktivitäten zu Bildender Kunst und Urheberrecht. Er nahm an den Kunstausstellungen von Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya teil, die von der GESAM Professional Association organisiert wurden. Mit 14 persönlichen Ausstellungen nahm der Künstler an Ausstellungen in den Provinzen Giresun, Istanbul, Izmir, Mugla, Samsun, Zonguldak und 51 teil. Er verteilte türkische und englische Mevlana-Gedichtbände an Kunstliebhaber, die kostenlos zu Bibliotheken und Ausstellungen in den Städten kamen. Mit seinen Freunden besuchte er Museen sowie historische und natürliche Gebiete, die von der Direktion für Kultur und Tourismus in jeder Provinz empfohlen wurden. Mit ausländischen Künstlern, die in der Türkei leben, hat die Malerin Ecaterina NiCOLAU Mevlana von Moldova Ethnic International an vielen Ausstellungen teilgenommen und die Kultur zum ersten Mal in der Welt "Rumi und die wirbelnden Derwische" erklärt. Vom Koordinator der Ausstellung "Kocaeli - Izmit Station Art Gallery" , Republic Park - Kunstgalerien der Gemeinde Izmit und das Sabancı Cultural Center Die wirbelnden Derwische stießen bei Presse und Öffentlichkeit auf großes Interesse. "Onkel Ece The Ghazi & Little Can" Märchenbuch, das auf Türkisch geschrieben wurde - Englisch mit dem Lehrer, Schriftsteller, Dichter, Maler Nilufer Dursun und "Ich liebe dich" - "Spirituelles Klima Ozani Mevlana" "Dichter des moralischen Klimas Mevlana" - "Living For Love" Türkisch Englisch Mystische Gedichte. Das Gedichtband wird im Ausland in Amerika, Australien und Großbritannien verkauft. Das erste Mal in der Türkei und in der Weltliteratur "COSMIC POEMS" mit dem Namen und dem Namen "Senden Never Leave" Cosmic Poetry Album wurde mit dem Poet Nilgün NART auf den Markt gebracht. So gründeten sie eine neue Schule für Poesie. Sie wurden zum Pionier eines neuen Trends in ihren Gedichten mit einer Erzählung, die das gesamte Universum abdeckt, das Gegenstand der Liebe zur Schöpfung ist. "Ich habe dich nie verlassen" Cosmic Poems Album ist die Nummer eins in Europa und Amerika mit den beliebtesten und ausgeruhtesten im Internet. Can, der in seinen Gedichten Klartext verwendet, stammt aus Düsseldorf. Traum, Herr Mikado Kamekido in Japan, Herr Akin Can Dichter, bekannt als in der Türkei, ist es, diese Gedichte jede Woche über 1.500.000 an die Internetadressen seiner Fans zu senden. Es gehört zu den 500 meistbesuchten türkischen Listen in den sozialen Medien. Aktivitäten des Dichters und Fotografen Can AKIN; "Komm, komm, was auch immer du kommst, komm wieder", das in den Worten von Mevlana zum Leben erweckt wird, um sich an den Frieden und die Liebe der Menschheit zu erinnern und der Interkulturalität näher zu kommen, wird im bedingungslosen Dienst ausgeführt. Das Ministerium für Kultur und Tourismus und die Generaldirektion für Urheberrechte der türkischen Vereinigung der Eigentümer von Wissenschafts- und Literaturarbeiten sind Mitglied der İlesam. Die Vereinigung der türkischen Werksbesitzer der Schönen Künste I Gesam, Leiter des Presse- und Publikationsausschusses und Vorsitzender der Provinz Kocaeli und der Ipa International Police Association - ist Mitglied.
Can AKIN 1958-ci ildə anadan olan, xaricdə yaşayan Türk və Mövlana pərəstişkarları tərəfindən tanınan Əkinçilik və Meşə Nazirliyində və Daxili İşlər Nazirliyində müxtəlif vəzifələrdə çalışmış və müvəffəqiyyətli bir qeydlə eyni qurumdan təqaüdə çıxmışdır. Beynəlxalq Yabancı bir quruluşun Türkiyə müşaviri etməkdədir ...
Bir sənətkar olaraq, mümkün qədər xaricdəki muzey və sənət mərkəzlərini ziyarət etmək fürsəti yaratdı. Albaniya, Almaniya, Avstriya, Azərbaycan, Belçika, Bolqarıstan, Fransa, Gürcüstan, Xorvatiya, Hollandiya, İran, İtaliya, Monteneqro, Kipr, Kosovo, Livan, Lüksemburq, Macarıstan, Malta, Makedoniya, Naxçıvan, Polşa, Rumıniya, Serbiya, Slovakiya, Ukraynanın, Vatikanın, Yunanıstanın bütün şəhərlərindəki əhəmiyyətli muzeyləri və sənət mərkəzlərini görmək və araşdırmaq imkanı əldə etdi.
Özünə xas eşq şeirlərinin yanında, Qlobal İstiləşmə, Terror, Narkotik və Uşaq Pornografisine qarşı yazıları və fotoşəkilləri "Türkiyənin gənc liderlərə ehtiyacı var. Hər mövzuda, hər sahədə gənc lider yetiştirmeliyiz. Hamımız lider deyən Bülent Şenver'e aid TÜRK LİDER 'qəzetində nəşr olunmaqdadır.
2005-ci ildə Mevlana Sebeb-i Aruz Mərasimləri zamanı çəkdiyi fotoşəkillər, YUNESKO-nun 2007-ci ilin Mövlana Barış və Sevgi ili elan etməsi ilə maraqla qarşılanır. Fotoşəkillərini Almaniyadakı xaricdəki rəqəmsal mediada açdı - Duesseldorf, Belçika - Antverpen, Fransa - Paris, Hollandiya - Amsterdam, Kipr - Magosa, Lüksemburqun Böyük Hersoqluğu. Ən son, fotoşəkillərini Polşadakı Varşava Universitetində və Macarıstandakı Peç Universitetində nümayiş etdirdi.
TBMM Dostluq Gruplarının Təklifi, TC Xarici İşlər Nazirliyinin təsdiqləri, TC Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin olurlar ilə Müəllif hüquqları Ümumi Müdirliyi tərkibində GESAM Türkiyə Gözəl İncəsənət Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi ilə Azərbaycana bağlı Naxçıvan Muxtar Respublikası, Albaniya - Tiran, İran - Təbriz, Polşa - Varşava Ukraynada - Kiyev, Livan - Beyrutda Qarışıq Sərgilərdə iştirak etdi və Mövlananı tanıtdı, İngilis kitablarını imzaladı və təqdim etdi.
Mədəniyyət və Turizm Nazirliyi Müəllif hüquqları Ümumi Müdirliyi tərkibində fəaliyyət göstərən Türkiyə Gözəl İncəsənət Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi (GESAM), "Türkiyə Sərgiləri" proqramı çərçivəsində Dünyada ilk dəfə hər ay Türkiyənin 81ilinde sərgi açaraq rekord qıraraq sənət dünyasına adını yazdırmışdır. Bu layihədə əslində iştirak edən sənətçi Can Akın: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Dənizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkari, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük 42 şəhərdəki Qars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, Yozgat ili əsərlərində iştirak edərək Mövlananı tanıtdı.
Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin Müəllif Hüquqları Baş Müdirliyi tərəfindən dəstəklənən "Böyükşəhər-Gündəlik: Təsviri Sənətlər və Müəllif hüquqları" fəaliyyətləri. GESAM Peşəkar Dərnəyinin təşkil etdiyi Balıkesir, Bursa, Dənizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya sərgilərinə qatıldı.
14 fərdi sərgiyə sahib olan sənətçi Giresun, İstanbul, İzmir, Muğla, Samsun, Zonguldak əyalətlərində və 51 ildə sərgilərə qatıldı. Türk və İngilis Mövlana şeir kitablarını şəhərlərdəki kitabxanalara və sərgilərə gələn sənətsevərlərə pulsuz olaraq payladı. Dostları ilə hər vilayətdəki Mədəniyyət və Turizm Müdirliyi tərəfindən tövsiyə olunan muzeylərə və tarixi və təbii ərazilərə baş çəkdi.
Türkiyədə yaşayan xarici sənətçilərlə bir çox sərgilərdə iştirak edib, Moldova əsilli Beynəlxalq rəssam Ecaterina Nikolau Mövlana və Mədəniyyətini izah edərək Dünyada ilk dəfə "Mövlana və Semazenlerin" adlı sərgilərinə koordinatörlüğünü edərək Kocaeli - İzmit Gar İncəsənət Qalereyası, Respublika Parkı - İzmit Bələdiyyəsi sənət qalereyası və Sabancı Mədəniyyət Mərkəzində Fırlanan dərvişlər mətbuat və ictimaiyyət tərəfindən böyük maraq gördü.
"Ece əmi The Ghazi & Little Can" hekayə kitabı və "SİZİN SİZİNİM" ilə "Tərbiyəçi, Yazıçı, Şair, Rəssam Nilüfer Dursun" və "Səni Sevirəm" - "Mənəvi Təmizlik Şairi Mövlana" - "Sevgi "Yaşamaq üçün" - Türkcə İngilis mistik şeirləri - Türkcə İngilis mistik şeirləri? Sərlövhəli şeir kitabı xaricdə, Amerika, Avstraliya və İngiltərədə böyük maraq gördü.
Türkiyə və Dünya Edebiyatında ilk dəfə "KOSMİK ŞİİRLER" adını istifadə edərək və bu adla "Səndən Heç Ayrılmadım ki" Kosmik Şiirler Albümünü Şair Nilgün NART ilə bazara çıxarmışdır. Beləliklə, şeir sahəsində yeni bir məktəbə başladılar. Yaradılışa sevgi mövzusu olan bütün Kainatı əhatə edən bir povest ilə şeirlərində yeni bir cərəyanın qabaqcılı oldu. "Mən səndən heç ayrılmadım" Kosmik Şeirlər Albomu ən çox bəyənilən və internetdə istirahət edən Avropa və Amerikada bir nömrəli oldu. Şeirində sadə bir dil istifadə edərək, Almaniyanın Düsseldorf şəhərindən. Dream, Yaponiyada Mr Mikado Kamekido, Türkiyədə də Mr Can Akın olaraq tanınan Şair, bu şeirlərini hər həftə 1.500.000'u aşan pərəstişkarlarının internet ünvanına göndərməkdədir. Sosial Mediada ən çox izlənən 500 Türk siyahısında yer alır. Şair və fotoqraf Can AKIN tərəfindən təşkil edilən fəaliyyətlər; "Gəl, nə gəlirsənsə gəl, yenə gəl" şərtsiz xidmət altında həyata keçirilir. T. Ç Mədəniyyət və Turizm Nazirliyi Müəllif hüquqları Ümumi Müdirliyinə bağlı, Türkiyə Elm Və Ədəbiyyat Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi İlesam üzvü olub, Türkiyə Gözəl İncəsənət Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi Gesam, Mətbuat və yayım heyəti Başçısı və Kocaeli il nümayəndəsi və Kocaeli İl Bandrol Yoxlama komissiya üzvünün. O, eyni zamanda Beynəlxalq Polis Assosiasiyasının - Beynəlxalq Polis Birliyi Ipa - Peşəkar Birliyin üzvüdür ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|