Tüm Yazıları
ShareThis
|
Şair Can AKIN - Çevirileri
11.02.2007
CAN AKIN |
|
Okunma Sayısı : |
33728 |
|
|
Oy Sayısı : |
27 |
|
|
Değerlendirme : |
4,04 |
|
|
Popülarite : |
5,78 |
|
|
Verdiğiniz Puan : |
|
|
|
|
|
|
Sen Nasıl..?
Bırak eş ruhun Seni zifiri karanlıkların içine Acımadan bir kere çeksin Bırak dedikoducu insanlar Konuşsunlar arkandan, Dilediklerince, senin için "Şu" veya "bu" desinler...
Ve sen hiç düşünmeden; Bir gün ayakkabını çıkar, Caddenin tam ortasında, Yalınayak saatlerce yürü… Kim ne derse desin, aldırma! Yüreğinin söylediğince, İçinden geldiğince, Çılgınca bağıra bağıra konuş.
Yoksa kendini nasıl özgür kılabilirsin…? Sen nasıl Kendin olabilirsin...? Sen nasıl güneşin sıcaklığında Çimenlerin üstündeki yağmurun Kokusunu hissedebilirsin..? Yoksa sen nasıl denizi, martıları, Yoksa sen nasıl "seni seviyorum" diyen Sesimi duyabilirsin..?
Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum Seni seviyorum Sen de beni seviyormusun?
Can Akın
Be Your Self I Love You
Let your soulmate; Drag you ruthlessly, Deep into the hell.
Let the gossips; Follow you… As they say, its her, there she is..
But think no more; Just take off your shoes, There you walk, in the middle of the road, Bare foot, for endless hours.
No wonder, who says what..? But the voice of the heart. That eternal scent of Love, Just cry me, as loud as you can.
Thats the way, To set yourself free..? ? To say, here I am.. To feel the warmth of the sun.. To sense the raindropp over the grass..
Otherwise how can you hear my voice, O'splashing waves.. O'bird wings.. O'others..
Saying, I love you… I love you… I love you… I love you… I love you…
And now… Do you also love me..?
Can Akın
I Can Write the Saddest Poem Tonight
I can write the saddest poem tonight I can say, the night is full of stars
And the stars are blinking far away, in the darkness Wind of the night is swinging in the sky with songs.
I can write the saddest poem tonight There was a time I loved her, and she loved me too.
I embraced her for countless nights like this one How many times did I kiss her under the endless sky
There was a time she loved me, and I loved her too But how could I not love those big still eyes
I can write the saddest poem tonight Thinking of her absence, and burning out for losing her
Feeling the night, even more boundless without her With a poem falling on my heart, like dew falling on the grass
What can I do, if my love couldn't keep her. The night is full of stars, but she is not with me
That's all. Somebody is singing somewhere far away. My heart can't stand losing her so easily
My eyes look for her, wanting her closer My heart loks for her, but she is not with me
I don't love any more, but I used to love so much My voice looks for the wind, just to reach her
She will be darling to others, like before I kissed her With that voice, that bright skin and those eternal looks
I don't love any more, but I may love again Why does it take so long to forget, although love lasts so short
Because I embraced her at nights like this My heart can't stand losing her so easily
Maybe this is the last pain she will ever give me Maybe this is the last poem I will ever write for her
Can AKIN - Pablo NERUDA
Bu Gece En Hüzünlü Şiiri Yazabilirim
Bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim, Söyle diyebilirim: Gökyüzü yıldızlarla dolu
Ve uzaktaki yıldızlar, karanlıklar içinde göz kırpıyorlar Bu gece gökyüzünde rüzgâr şarkıyla dönüyor
Bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim, Bir zamanlar, onu sevdim ve o da beni sevdi
Hesapsız gece için onu öyle bir kucakladım Ben kaç kere sonsuz gökyüzünün altında onu öptüm.
Bana âsık oldu, bende ona bir ara âşık oldum. Ama o durgun, iri gözlere nasıl âşık olunmaz ki?
Bu gece en hüzünlü şiiri yazabilirim, Sensizliğimi düşünüp, yokluğunla yanmaktayım
Sinirsiz gece de duygu bile olmaksızın onun Çimene düsen çiy gibi, düşmekte şiir kalbimin canına
Ben ne yapabilirim, aşkım onu tutmadıysa Gece de yıldızların altında, yine yalnızım
Hepsi bu… Uzaklarda şarkı söylüyor biri, Kalbim dayanmıyor onu kolayca kaybetmeye
Gözlerim arar hep onu, yanımda olsun isterler Kalbim arar onu, ama yanımda yok…
Artik sevmiyorum onu, nasıl, nasıl da sevmiştim Ona ulaşmak için sesim hemen rüzgârı arar
Ellere yar olur, Öpmemden önceki gibi. O ses, ışıl ışıl ten ve sonsuz bakışlarla
Artik sevmiyorum, fakat tekrar sevebilirim Ask çok kısa sürmesine rağmen, unutmak için neden zaman alır
Çünkü: öyle gecelerde kollarıma aldım… Kalbim dayanmıyor onu kolayca kaybetmeye
Belki; acı bana verdiği son acıdır Belki; şiir ona yazdığım son şiirdir…
Can AKIN - Pablo NERUDA
VIDEO - TIKLAYINIZ
Hayal Edin
Cennetin olmadığını hayal et Denersen eğer, bu kolay Altımızda cehennem yok Üstümüzdeyse sadece gökyüzü var Hayal et bütün insanların Bugün için yaşadığını... Hiç ülke olmadığını hayal et Bunu yapmak zor değil Uğruna ölecek, Öldürecek bir şey yok Ve "Öldür" diyen inanç ta yok Hayal et bütün insanların Barış içinde hayatı yaşadığını…
Bir şeye sahip olmadığını hayal et Yapabilir misin merak ediyorum? Hırsa ve açgözlülüğe gerek yok İnsanların kardeşliğini Hayal et, bütün insanların Tüm dünyayı paylaştığını…
Bana hayalci olduğumu söyleyebilirsin Ama bu dünyada tek hayalci ben değilim Umarım bir gün sen de bize katılırsın Ve dünya tek vücut olarak yaşar
John Lennon - Çeviri - Şair Can AKIN
Imagine
Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace...
You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one
Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world...
You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one
John Lennon
Dónde Está El Amor Lyrics Aşk Nerede,
Dünyanın nesi var anneciğim? İnsanlar anneleri yokmuş gibi yaşıyorlar Bence bütün dünyalar hüzün tiryakisi Onları sadece seni üzüntüye sokacak şeyler cezbe diyor…
Denizaşırılarda terörizmi durdurmaya çalışıyoruz Ama hala burada yaşayan teröristlerimiz var Amerika'nın içinde büyük Cia Bloodz ve Crips ve Kkk
Ama sadece kendi ırkına aşk besliyorsan Uzayı ayrımcılığa terk etmiş olursun, Ve ayrımcılık sadece nefret oluşturur Ve sen nefret edersen, sinirlenmeye mahkûmsun Yaptığın kötülük senin sergilediğindir… Ve bu kesinlikle öfkenin nasıl çalıştığı ve işlediğini gösterir
Bunu düzeltmek için aşka sahip olmalısın Aklının kontrolünü al ve düşün Ruhunu bırak aşka uzansın.
İnsanlar öldürüyor, insanlar ölüyor Çocuklar acı çekiyor ve ağladıklarını duyuyorsun Verdiğin öğütleri kendin tutabilir misin? Ve öbür yanağını çevirebilir misin?
Yaradan'ımız, Yaradan'ımız, bize yardım et Yukarıdan bize nasihat gönder Çünkü: bazı insanlar beni sorguluyor
Aşk Nerede? Aşk, Aşk
Bu sadece aynı değil, bütün yollar değişti Geçen günler tuhaf, dünya deli mi? Eğer aşk ve barış çok güçlü ise Neden buraya ait olmayan aşk parçaları var?
Milletler dünyamıza bombalar sallıyor Çocuklarımızın ciğerlerine kimyasal gazlar doluyor Gençlik devam eden acılarla, gencecik ölürken,
Öyleyse; kendine sor aşk gerçekten gitti mi? Öyleyse; kendime gerçekten neyin yanlış gittiğini sorabilirdim
Yaşadığımız dünyada insanlar kolay teslim oluyor Yanlış kararlar veriyorlar Sadece onların hayalleri yaşıyor ve Birbirlerine saygı duymuyorlar, kardeşlerini reddediyorlar Bir savaş devam ediyor, ama nedenleri gizli. Süpürüldüğü halının altında ise gerçek sırrını koruyor, Eğer gerçeği bilmezsen aşkı asla bilemezsin.
Senin büyük aşkın nerede?
İnsanlar öldürüyor, insanlar ölüyor Çocuklar acı çekiyor ve ağladıklarını duyuyorsun Verdiğin öğütleri kendin tutabilir misin? Ve öbür yanağını çevirebilir misin?
Yaradan'ımız, Yaradan'ımız bize yardım et Yukarıdan bize nasihat gönder Çünkü: bazı insanlar beni sorguluyor
Aşk Nerede? Aşk, Aşk
Dünyanın ağırlığını Omzumda hissediyorum Bütün insanlar, Ben yaşlanırken üşüyor Birçoğumuz sadece para kazanmakla meşgul Bencillik kendi yolumuzu izlememizi sağladı. Gazeteler, radyolar, televizyonlardan hep yanlış bilgiler verildi.
Ana konu ise olumsuz hareketler Genç beyinlere bakteriden daha fazla etki ediyor Çocuklar sinemada gördükleri gibi davranmak istiyorlar
İnsanlık değerlerine, ne olduysa Dürüstlük ve eşitliğe, ne olduysa Aşk yaymak yerine öfke yayıyoruz Anlama kıtlığı bizi bütünlükten uzağa yönlendiriyor
Kendimi bazen kötü hissetmemin nedeni bu Kötü hissetmemde şaşıracak bir şey yok Aşk bulunana kadar inancımı canlı tutacağım.
İnsanlar öldürüyor, insanlar ölüyor Çocuklar acı çekiyor ve ağladıklarını duyuyorsun Verdiğin öğütleri kendin tutabilir misin? Ve öbür yanağını çevirebilir misin?
Yaradan'ımız, Yaradan'ımız, bize yardım et Yukarıdan bize nasihat gönder Çünkü: bazı insanlar beni sorguluyor
Aşk Nerede? Aşk, Aşk
Çevirim, Can Akın
''Where Is The Love? ' '
What's wrong with the world, mama People livin' like they ain't got no mamas I think the whole world addicted to the drama Only attracted to things that'll bring you trauma Overseas, yeah, we try to stop terrorism But we still got terrorists here livin' In the USA, the big CIA The Bloods and The Crips and the KKK But if you only have love for your own race Then you only leave space to discriminate And to discriminate only generates hate And when you hate then you're bound to get irate, yeah Madness is what you demonstrate And that's exactly how anger works and operates Man, you gotta have love just to set it straight Take control of your mind and meditate Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
People killin', people dyin' Children hurt and you hear them cryin' Can you practice what you preach And would you turn the other cheek
Father, Father, Father help us Send some guidance from above 'Cause people got me, got me questionin' Where is the love (Love)
Where is the love
It just ain't the same, always unchanged New days are strange, is the world insane If love and peace is so strong Why are there pieces of love that don't belong Nations droppin' bombs Chemical gasses fillin' lungs of little ones With ongoin' sufferin' as the youth die young So ask yourself is the lovin' really gone So I could ask myself really what is goin' wrong In this world that we livin' in people keep on givin'in Makin' wrong decisions, only visions of them dividends Not respectin' each other, deny thy brother A war is goin' on but the reason's undercover The truth is kept secret, it's swept under the rug If you never know truth then you never know love Where's the love, y'all, come on (I don't know) Where's the truth, y'all, come on (I don't know) Where's the love, y'all
People killin', people dyin' Children hurt and you hear them cryin' Can you practice what you preach And would you turn the other cheek
Father, Father, Father help us Send some guidance from above 'Cause people got me, got me questionin' Where is the love (Love)
Where is the love (The love) Where is the love, the love, the love?
I feel the weight of the world on my shoulder As I'm gettin' older, y'all, people gets colder Most of us only care about money makin' Selfishness got us followin' our wrong direction Wrong information always shown by the media Negative images is the main criteria Infecting the young minds faster than bacteria Kids wanna act like what they see in the cinema Yo', whatever happened to the values of humanity Whatever happened to the fairness in equality Instead of spreading love we're spreading animosity Lack of understanding, leading lives away from unity That's the reason why sometimes I'm feelin' under That's the reason why sometimes I'm feelin' down There's no wonder why sometimes I'm feelin' under Gotta keep my faith alive till love is found Now ask yourself
Where is the love?
Father, Father, Father help us Send some guidance from above 'Cause people got me, got me questionin' Where is the love?
Sing wit me y'all: One world, one world (We only got) One world, one world (That's all we got) One world, one world And something's wrong wit it (Yeah) Something's wrong wit it (Yeah) Something's wrong wit the wo-wo-world, yeah We only got (One world, one world) That's all we got (One world, one world)
Black Eyed Peas - Where Is the Love
Harika dünyamız...
Ben yeşil ağaçları ve kırmızı gülleri görürüm Ben çiçekleri benim için ve sizin için görürüm Ve dünyanın ne kadar harika olduğunu düşünürüm.
Gökyüzünün maviliğini ve beyaz bulutları seyrederim Aydınlık kutsal gün, karanlık kutsal gece Ve dünyanın ne kadar harika olduğunu düşünürüm
Gökyüzündeki gökkuşağının renkleri çok güzel Yoldan geçen, insanların yüzlerinde Memnun oldum diyen arkadaşça selamlaşmayı görürüm Onlar gerçekten birbirlerini seviyorlar.
Bebeklerin ağlayışlarını ve onların büyümelerini izlerim Asla benim bilemeyeceğim şeyleri öğreniyorlar Ve dünyanın ne kadar harika olduğunu düşünürüm Ve ben dünyanın harika olduğunu biliyorum.
ÇEVİRİ; Can Akın
What A Wonderful World
I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself what a wonderful world.
I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself what a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends shaking hands saying how do you do They're really saying I love you.
I hear babies cry, I watch them grow They'll learn much more than I'll never know And I think to myself what a wonderful world Yes I think to myself what a wonderful world.
Louis Armstrong
Hayata Teşekkür Ederim...
Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Gözümü her açtığımda, beyaz ve siyahı Gökyüzünde ki ta uzaktaki yıldızları ve de kalabalığın içinden sevdiğim insanı ayırt etmemi sağlayan, İki göz verdiği için teşekkür ederim.
Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Gece ve gündüz demeden, Ağustos böceklerinin cırcırlarını, kanaryaların şarkılarını Çekiç ve motor seslerini, köpek havlamalarını, fırtınaları Ve sevdiğimin titrek narin sesini Ve bütün duyduğum sesleri kayıt etmem için Kulak verdiğin için teşekkür ederim
Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Haykırıp düşünebildiğim kelimeleri Anne, arkadaş, kardeş, yanan ışık gibi kelimeleri Ve sevdiğim insana giden ruhumun rotası gibi kelimeleri Düşünüp ve açıklayabilmem için bana Sesi ve alfabedeki kelimeleri verdiği için teşekkür ederim.
Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim Ayaklarımla şehirleri, göletleri, deniz kıyılarını Çölleri, dağları ve geniş düzlükleri Ve senin evini, sokağını ve bahçeni gezdiğim için Yorgun ayaklarımın yürüyüşünü verdiği için teşekkür ederim
Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Yıkıntılardan ayağa kalkışı ayırabilmeyi Şarkımla, sizin şarkınızla aynı olan şarkıyı oluşturan, İki temel maddeyi; kahkahayla gülmeyi Ve gözyaşını verdiği için teşekkür ederim
Herkesin şarkısı olan benim kendi şarkımı. Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim...
Hayata teşekkür ederim... Hayata teşekkür ederim... Hayata teşekkür ederim...
CAN AKIN - Mercedes Sosa - Traducción Turkce -
Thanks To Life
Thanks to life that has given me so much It gave me two bright stars that when I open them I perfectly distinguish the black of the target And in the high sky its starred depth And in the multitudes the man that I love
Thanks to life that has given me so much İt has given me sound and the alphabet With it, the words that I think and I speak Mother, friend, brother and light illuminating The route of the soul of the one I am loving. Thanks to life that has given me so much İt has given the march me of my tired feet With them I walked cities and puddles Beaches and deserts, mountains and plains And the house of yours, your street and your patio. Thanks to life that has given me so much İt gave the heart me that gives life to its frame When I look at the fruit of the human brain When I look at the good so far from the bad When I look at the depth of your clear eyes Thanks to life that has given me so much İt has given me laughter and it has given me tears Thus I distinguish happiness from loss The two materials that form my song And the song of you all that is the my own song
Thanks to life... Thanks to life... Thanks to life...
CAN AKIN - Mercedes Sosa - Traducción -
Seni Her zaman Seveceğim -Seni Her zaman Seveceğim
Eğer yanında kalabilseydim Yaşam yolunda sadece seninle yürürdüm Bu yüzden gideceğim…
Ama biliyorum Yaşam yolunun her adımında seni düşüneceğim Ve seni hep seveceğim Seni hep seveceğim…
Sen, sevgilim sen Seninle olan çok tatlı hatıralarım Giderken yanımda aldığım tek şey Hoşça kal, lütfen ağlama
İkimiz de biliyoruz Ben senin ihtiyacın olan şey değilim Ve seni hep seveceğim Seni hep seveceğim
Can Akın
I Will Always Love You - Whitney Houston
If I should stay, I would only be in your way. So I'll go, but I know I'll think of you ev'ry step of the way.
And I will always love you. I will always love you. You, my darling you. Hmm.
Bittersweet memories that is all I'm taking with me. So, goodbye. Please, don't cry. We both know I'm not what you, you need.
And I will always love you. I will always love you.
(Instrumental solo)
I hope life treats you kind And I hope you have all you've dreamed of. And I wish to you, joy and happiness. But above all this, I wish you love.
And I will always love you. I will always love you. I will always love you. I will always love you. I will always love you. I, I will always love you.
You, darling, I love you. Ooh, I'll always, I'll always love you.
Alexander Rybak "Fairytale" İngilizce - Türkçe şarkı sözü Peri Masalı
Yıllar önce, Ben gençken, Bir kızı sevdim O benim aşkımdı ve sevgiliydik, Öyleydi işte... Bu doğru
Bir peri masalına aşığım Canımı yakmasına rağmen Aklımı kaçırsam da umurumda değil Ben zaten şansız ve talihsizim…
Her gün, kavga etmeye başladık Her gece, âşık olduk Mutluluğumuzu kimse bozamaz Kimse beni göğe çıkaramaz
Yepyeni bir başlangıç yapmamızı kabul edip Aniden ayrıldığımızdan beri Ne yaptığımı bilmiyorum, Bugünlerde ona ulaşamıyorum
Bir peri masalına aşığım Canım yansa da çok üzülsem de Aşkından delide olsam da umurumda değil Ben zaten şansız ve talihsizim…
Alexander Rybak - CAN AKIN
Çevirim, Tibetan Song -Crossing many hills and countries
I reached a foreign land A land I know not, a country not mine A land unfamiliar, I cannot freel at home My loving and compassionate mother! I saw you in my dream I share my secrets with you Alas, if you could only hear me How I wish people of this foreign land I wish you were my parents and kins I share my secret with you Alas, if you could only hear me
Tenzin Kunsel - Can AKIN Tibetan-inğ As Wish, As love
If I could pour like the rain, Shine like the sun, Fly like a bird or butterfly, Sleep like the moon in the daytime. If I could love like you
If I could spin like the earth, Sing poems like a nightingale, Be read like a book, If I could love the same as you do, If I could love like you
If I could burn like longing, Blow like winds of sorrow, Be wiped away like tear drops, As desire, as love If I could love like you
If I could be lived likelife, Be wasted like time, If I could soar as a smile If I could love the same as you do, If I could love like you.
Can Akın
Seni Seviyorum
Sen yanımda yoksan, İnan bana, her şey yalan.. Sen varsan, her şey var, Yaşamak sen varsan anlamlı Aşk sen varsan "Aşk" Ben de sen varsan, Seninle varım…
Can Akın
I Love You
Everything is a lie to me, If you are not beside me... Everything exists with your presense Only with you.. Life is meaningfull.. Love can only be love with you And I can only be me with you...
Can Akın
Olmak İsterim…
Ay ışığı olmayı isterim... Yanlış anlaşılmış âşıkların gecelerini aydınlatmak için,
Sessizlik isterim… İnsanların kalplerini altüst eden sesleri dindirmek için
Şafak isterim… Mutlu bir gün daha getirmek için,
Işık isterim… Hayatlarını karanlıkta yaşayanlar için,
Gece isterim… Bütün gün çabalayanları kucaklamak için,
Hayat isterim… Ölmekte olanlar belki yeniden doğabilir diye,
Gözyaşı isterim… Duyarsız kalpler de ağlayabilsin diye,
Tebessüm isterim… Acı dudakları tatlandırmak için,
Sevgi isterim… İnsanları birleştirmek ve onlardan biri olduğumu anlamalarını sağlamak için,
Aslında… Küçük bir sinek kuşu olmak, Açık bir pencereden evine girebilmek, Bir kucakla sana Sürpriz yapmak Ve güzel bir gün dilemek isterdim... Sevgili Arkadaşım…
Can Akın
I Would Like To Be…
Moonlight... In order to enlighten the nights of misunderstood lovers,
Silence... In order to silence the voices that turmoil people's hearts,
Dawn... In order to bring one more day of happiness
Light… For all those who live their lives in darkness,
Night... In order to cuddle those who strive all day long,
Life... So that all those who are dying... May be reborn again
A tear.. So insensitive hearts can also cry,
A smile... In order to sweeten bitter lips,
Love... In order to unite people... And let them know that I am just one of them,
In fact... I would just like to be a small hummingbird.. So I could fly into your home through an open window, Surprise you with a hug, And wish you a beautifulday... My dear friend…
Can Akın
SEVGİ ŞİİRİ
Ben senin en çok sesini sevdim Buğulu çoğu zaman, taze bir ekmek gibi Önce aşka çağıran, sonra dinlendiren Bana her zaman dost, her zaman sevgili
Ben senin en çok ellerini sevdim Bir pınar serinliğinde, küçücük ve ak pak Nice güzellikler gördüm yeryüzünde En güzeli bir sabah ellerinle uyanmak Ben senin en çok gözlerini sevdim Kah çocukça mavi, kah inadına yeşil Aydınlıklar, esenlikler, mutluluklar Hiç biri gözlerin kadar anlamlı değil
Ben senin en çok gülüşünü sevdim Sevindiren, içimde umut çiçekleri açtıran Unutturur bana birden acıları, güçlükleri Dünyam aydınlanır sen güldüğün zaman
Ben senin en çok davranışlarını sevdim Güçsüze merhametini, zalime direnişini Haksızlıklar, zorbalıklar karsısında Vahşi ve mağrur bir dişi kaplan kesilişini
Ben senin en çok sevgi dolu yüreğini sevdim Tüm çocuklara kanat geren anneliğini Nice sevgilerin bir pula satıldığı bir dünyada Sensin, her şeyin üstünde tutan sevgini
Ben senin en çok bana yansımanı sevdim Bende yeniden var olmanı, benimle bütünleşmeni Mertliğini, yalansızlığını, dupduruluğunu sevdim Ben seni sevdim, ben seni sevdim, ben seni...
Ümit Yaşar OĞUZCAN
POEM OF LOVE
What I loved most about you was your voice Fogged most of the time, like a fresh bread That calls to love first, then gives a rest A friend to me all the time, loved all the time
What I loved most about you was your hands Cool as a spring water, small and white I saw many bautiful things on this world The best is to wake up one morning with your hands
What I loved most about you was your behavior Your mercy for the weak, your resistance to unjust Your being a proud wild tigress Against injustice and despotism
What I loved most about you was your heart full of love Your motherhood covering all the children In this world where loves are sold for one penny You are the one who holds love above everything
What I loved most about you was your behavior Your mercy for the weak, your resistance to unjust Your being a proud wild tigress Against injustice and despotism
What I loved most about you was your heart full of love Your motherhood covering all the children In this world where loves are sold for one penny You are the one who holds love above everything
What I loved most about you was your reflection on me Your existence in me, your being one with me I loved your your bravery, honesty, pureness I loved you, I loved you, I loved...
Çeviri; Can AKIN
Câhit Sıtkı Tarancı | Memleket İsterim | Türkçe | Almanca -CAN AKIN | İngilizce - CAN AKIN|
Memleket isterim, Gök mavi, dal yeşil, tarla san olsun; Kuşların çiçeklerin diyarı olsun. Memleket isterim Ne başta dert ne gönülde hasret olsun; Kardeş kavgasına bir nihayet olsun. Memleket isterim Ne zengin fakir ne sen ben farkı olsun; Kış günü herkesin evi barkı olsun. Memleket isterim Yaşamak, sevmek gibi gönülden olsun; Olursa bir şikâyet ölümden olsun.
|| I Want a Country | English | | İngilizce - CAN AKIN|
I want a country Let the sky be blue the bough green the cornfield yellow Let it be a land of birds and flowers I want a country Let there be no pain in the head no yearning in the heart Let there be an end to brothers' quarrels I want a country Let there be no rich and poor no you and me On winter days let everyone have hose and home I want a country Let living be like loving from the heart If there must be complaint let it be of death
Kelimelerin Dili
En bencil tek harfli bir kelime, BEN, ondan sakın
En iyi tatmin edici iki harfli kelime, BİZ, onu kullan
En zehirli üç harfli kelime, EGO, onu öldür
En çok kullanılan dört harfli kelime, AŞK, ona deger ver
En memnun eden 5 harfli kelime, TEBESSÜM, onu koru
En hızla yayılan 6 harfli kelime, DEDİKODU, aldırma
En çok çabayla elde edilen 7 harfli kelime, BAŞARI, onu elde et
En kıskanç sekiz harflik kelime, KISKANÇLIK–HASET, ondan uzak dur
En güçlü dokuz harfli kelime, BİLGİ, onu elde et
En temel 10 harfli kelime, GÜVENMEK, ona güven
Can AKIN
THE MOST VALUABLE THINGS FOR LIFE
The most selfish one letter word...........'I', Avoid it.
The most satisfying two-letter word.......'WE', Use it.
The most poisonous three-letter word.....'EGO', Kill it.
The most used four-letter word.....'LOVE', Value it.
The most pleasing five-letter word.......SMILE', Keep it.
The fastest spreading six-letter word...'RUMOUR', Ignore it.
The hardest working seven-letter word..'SUCCESS', Achieve it.
The most enviable eight-letter word....'JEALOUSY', Distance it.
The most powerful nine-letter word....'KNOWLEDGE', Acquire it.
The most essential ten-letter word....'CONFIDENCE', Trust it.
Can Akın
Adını Aşk Koydum Senin
Güneş gibi doğuyorsun dünyama Yüreğimin buz sarkıtları Damla damla çözülmeye başlayıp, Her bir damlanın çoğalarak birleştiği, Sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyorsun. Ay'ın dünyamızı aydınlattığı gibi, Zifiri karanlıkları yırtarak Işıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, Hayallerin gerçekleşmesi gibi, Adını koyamadığım düşünceler gibi, Kapımı her an çalacak beklenen biri gibi.
Sen, Sen aşkın ta kendisi olmalısın. Seni beklemek, Açılan her kapının ardında seni aramak. Çalan her telefona sen diyerek koşmak, Yine aramadı diyerek meraklanmak. Beklenmedik anlarda seni karşımda bulup, Mutlulukların en güzelini hissetmek. En hüzünlü anlarında, Hüznünü kalbimde yaşamak, Sevincini sevincim, Derdini derdim bilmek. Doğan her yeni güne, Senin için hayır duaları ile başlayıp, Günaydın; diyen sesini duymak için, Uykuların en tatlısından uyanmanın Sevincini yaşamak.
Bana bunları hissettirdiğin için Sende vurgun yediğim için Adını "aşk" koydum senin. Sen aşkın ta kendisisin... Telefonum her çaldığında içim titreyerek, O arıyor; diyorsam. Her ne kadar ses tonumu ayarlamaya çalışıp, Hala bunu başaramıyor ve yine de sesimin Titremesine engel olamıyorsam. Bana baktığında, saç diplerimdeki Fırtınalara dindiremiyorsam Gözlerine bakarak, Denizlerin en derinlerine dalıyor Ve bir türlü çıkamıyorsam.
Ellerimi bir kor gibi yakıyorsa tenin.. Yüreğimde alaboralar kopuyorsa eğer Bunu başaran sen misin? Yoksa sen aşk mısın? Bana bu duyguları yaşattığın Ve hayatıma girdiğin için Aşkı yalnız sana yakıştırdığım için Adını "aşk" koydum senin
Sen "aşk" olmalısın, Seni seviyorum...
CAN AKIN
I Named You Love
As the sun you occurs to my world The icy stlactites of my heart Start unfastening drop by drop, You remind me an over flowing water fall Which is made of each drop.
As our world which is Illuminated by the moon, Lighting the complete darkness, You shine a light around me It is such a magic light,
As unnamed thoughts Unexpected visitor knocking at the door at any time. You, Have to be the love yourself, Waiting for you,
To look for you behind every opening door, To run to every calling at the phone, To worry about you, To find you at unexpected time, To feel the best of happiness.
At the most melancholic times, To feel your sadness in my heart, To accept your joy, Your trouble as much as mine, To every rising day,
Starting with the best wishes, To hear your voice saying 'good morning' To live the joy of waking up In the most delicious sleepings In order to make me feel these
I'm in love with you because I named you 'love' You're the love yourself... When my phone rings periously, I say; she's calling.
Althought i try to control the tone of my voice, Still i'm unsuccesful on trembling of my voice When you watch me never able To stop the storms In the bottom of my hair
I named you 'love' You have to be 'love'
I love you...
POEM: CAN AKIN - TRANSLATED BY: NILUFER DURSUN
Şair Can AKIN – Şiir Çeviri - My Way - Frank Sinatra - Benim Yolum
MY WAY
And now, the end is near; And so I face the final curtain. My friend, Ill say it clear, Ill state my case, of which Im certain.
Ive lived a life thats full. Ive traveled each and evry highway; And more, much more than this, I did it my way.
Regrets, Ive had a few; But then again, too few to mention. I did what I had to do And saw it through without exemption.
I planned each charted course; Each careful step along the byway, But more, much more than this, I did it my way.
Yes, there were times, Im sure you knew When I bit off more than I could chew. But through it all, when there was doubt, I ate it up and spit it out. I faced it all and I stood tall; And did it my way.
Ive loved, Ive laughed and cried. Ive had my fill; my share of losing. And now, as tears subside, I find it all so amusing.
To think I did all that; And may I say - not in a shy way, No, oh no not me, I did it my way.
For what is a man, what has he got? If not himself, then he has naught. To say the things he truly feels; And not the words of one who kneels. The record shows I took the blows -
And did it my way!
Frank Sinatra
BENİM YOLUM
Hayatı dolu, dolu yaşadım... Her yolu baştan sona dolaştım Ve dahası, çok daha fazlası, Hepsini keyfimce yaşadım,
Pişmanlık mı? Var elbette biraz... Ama sözü edilmeyecek kadar az! Hep yapmam gerekeni yaptım... Ve hepsine istisna olarak baktım.
Evet, oldu bazı zamanlar... Eminim hatırlayacaksınız! Çiğneyebileceğimden fazlasını, umarsızca ısırmıştım!
Ama bütün bunları yaşarken Şüpheler beni sardığında Yuttum hemen o lokmayı, Ve tükürüverdim dışarı!
Yüzleştim yaşadığım her şeyle Ve ayaklarım hep yere bastı Keyfimce yaptım her şeyi Sevdim, güldüm, ağladım...
Kaybetmekten payımı fazlasıyla aldım! Ve şimdi... Gözümün yaşları dinerken Hepsini gülümseyerek hatırlıyorum, Şöyle bir düşündüm de geçmişi
Bütün bunlar… Utanç duymadan anlatılır mı? Utanç mı? Hayır, hayır, bu ben değilim!
Ben hayatı keyfimce yaşadım..
Frank Sinatra Çeviri - My Way - Can AKIN MY WAY
Ed ora, l'estremità è vicino; E così affronto la tenda finale. Il mio amico, opinione malata esso radura, Il Ill dichiara il mio caso, di cui Im sicuro.
Ive ha vissuto thats di vita in pieno. Ive ha viaggiato ciascuno e strada principale de evry; E più, molto più di questo, Lo ho fatto il mio senso.
Il rammarico, Ive ha avuto alcuni; Ma allora ancora, troppo pochi da accennare. Ho fatto che cosa ho dovuto fare E sega esso attraverso senza esenzione. Ho progettato ogni corso progettato; Ogni punto attento lungo il byway, Ma più, molto più di questo, Lo ho fatto il mio senso.
Sì, ci erano periodi, Im sicuro voi hanno saputo Quando ho morso fuori di più di potrei masticare. Ma con esso tutto, quando ci era il dubbio, Lo ho mangiato in su e spit esso fuori. Lo ho affrontato tutto e mi sono levato in piedi alto; E lo ha fatto il mio senso.
Ive amava, Ive riso e gridato. Ive ha avuto mio materiale di riempimento; la mia parte di perdere. Ed ora, come rotture abbassar, La trovo tutto il così divertire.
Per pensare ho fatto tutto quello; E posso dico - non in un senso timido, No, OH nessun non me, Lo ho fatto il mio senso.
Per che cosa un uomo, che cosa lo ha è ottenuto? Se non egli stesso, allora ha naught. Per dire le cose che allineare ritiene; E non le parole di una chi si inginocchia. Le esposizioni record ho preso i colpi -
E lo ha fatto il mio senso!
Da Minha Maneira
Frank Sinatra Çeviri - My Way - Can AKIN
MY WAY
E agora o fim está próximo, E então eu encaro a última cortina. Meu amigo, vou dizer claramente, Vou expôr minha situação, da qual tenho certeza...
Eu vivi uma vida que está completa, Eu viajei por cada uma e em todas as estradas. E mais, muito mais do que isso, Eu fiz da minha maneira...
Remorsos, tive uns poucos. Mas, por outro lado, poucos demais para mencionar. Eu fiz o que tinha de fazer E perseverei até o fim sem exceção. Eu planejei cada percurso delineado, Cada passo cuidadoso ao longo do caminho. E mais, muito mais do que isso, Eu fiz da minha maneira...
Sim, houve ocasiões, tenho certeza que você soube Quando mordi mais do que podia mastigar. Mas, em meio a tudo, quando havia incerteza, Eu devorava tudo e cuspia fora. Eu enfrentei tudo e me mantive em pé, E fiz da minha maneira...
Oh não, oh não, não eu, Eu fiz da minha maneira...
Pois, o que é um homem, o que ele possui? Se não for a si mesmo, então ele não tem nada. Para dizer as coisas que ele sente sinceramente E não as palavras de alguém que se ajoelha. O registro mostra: Eu suportei os golpes,
E fiz da minha maneira...
Frank Sinatra Çeviri - My Way - Can AKIN
7 dilde - slayt
Çevirim, My Way - Frank Sinatra - Can Akın Benim Yolum Dünyada En Çok Bilinen Şarkının Şiiri
BASINDA ÇIKANLAR.. Melih Bayram Dede Son gazeteci patron Ufuk Güldemir için Yayınlanma 10 Haziran 2007
Türk basınının son 'patron gazetecisi' Ufuk Güldemir, bir süredir mücadele ettiği kanser hastalığına yenik düşerek bu sabaha karşı hayatını kaybetti. HaberTürk.com ile internet gazeteciliği anlamında Türk basınının öncüsü olan, bir dönem Haber Türk adıyla gazete çıkaran ve Haber Türk TV ve Türkiye'nin ilk avclılık kanalı Yaban TV'yi kuran Güldemir, çıkarları uğruna gazetecilik oynamaya çalışan patronların hüküm sürdüğü ülkemizde, gazetecilikten başka iş yapmayan son 'gazeteci patron' olarak tarihteki yerini aldı.
Güldemir, Hürriyet'ten Ayşe Arman'a verdiği bir röportajında "Beni Haber Türk'ün önünden 'My Way' ile uğurlayın!" demişti. Şimdi, Güldemir'in vasiyeti olan Frank Sinatra'nın My Way şarkısını 'daha anlaşılır kılmak için' Can Akın'ın çevirisiyle okuyalım:,
Melih Bayram Dede kimdir..? gazeteci-yazar. 20 Kasım 1995′ten bu yana Yeni Şafak'ta çalışıyor.2000 yılının Mart ayından bu yana her hafta pazartesi günleri yayınlanan Bilişim Sayfası'nda TeknoLojik başlığıyla yazılar kaleme almaktadır.Dede, aynı gazetede daha önce TV sayfası editörlüğü, TV eleştirmenliği, Yazıişleri editörlüğü ve İnternet Yayınları Editörlüğü yaptı. Düşünce Günlüğü ve Kültür sayfasında çeşitli konularda yazıları yayınlandı. Kitap ve dergi eleştirileri kaleme aldı.Yazıları Yeni Şafak, Dergibi ve Netpano'da yayınlanıyor. Bir dönem yazıları Eğitimbilim, Editör, Beşinci Hafta, Moral Dünyası, Polen, Kitap Haber dergileri ile PC Time sitesinde yer aldı.TV NET kanalında TechnoLogic programını 24 hafta hazırlayıp sunan Dede, Dergibi adında bir edebiyat sitesini Ocak 1999′dan bu yana yayınlıyor. Dergibi, 2001 yılında Türkiye Yazarlar Birliği tarafından "Elektronik Yayıncılık" dalında ödüle layık görülmüştür.
Çevirim, Jorge Luis Borges, Instantes, Instants, Augenblicke, Istanti, Anlar - Dünyada En Çok Ödül Alan Şiir
Şair Jorge Luis Borges, Instantes, Instants, Anlar Çeviri : Şair Can Akın
ANLAR
Eğer yeniden hayata başlayabilseydim, İkincisinde, daha çok hata yapardım. Kusursuz olmaya çalışmaz, sırtüstü yatardım. İlkinde olmadığım kadar neşeli olurdum, Çok az şeyi Ciddiyetle yapardım. Temizlik asla sorun bile olmazdı. Daha fazla risk alırdım hayatta. Daha fazla Seyahat ederdim,. Daha çok güneş doğuşunu izler, Daha çok dağa tırmanır, Daha çok nehirde yüzerdim. Daha çok görmediğim yere giderdim. Daha az bezelye ve doyasıya dondurma yerdim, Gerçek sorunlarım olurdu hayali olanların yerine. Yaşamın her anını gerçek ve verimli kılan insanlardandım ben. Elbette mutlu anlarım oldu ama, Yeniden başlayabilseydim eğer, yalnız mutlu anlarım olurdu. Farkında mısınız bilmem. Hayat budur zaten: Anlar, sadece anlar. Siz de anı yaşayın. Her yere yanında termometre, su, şemsiye ve paraşüt almadan Gitmeyen insanlardandım ben. Eğer hayata yeniden başlayabilseydim, Yanımda hiç bir şey taşımazdım. Eğer yeniden başlayabilseydim, İlkbaharda pabuçlarımı fırlatır atar. Ve sonbahar bitene kadar çıplak ayaklarla yürürdüm. Bilinmeyen yollar keşfeder, güneşin tadına varır, Çocuklarla oynardım, bir şansım daha olsaydı, eğer. Ama işte 85'indeyim ve biliyorum... Ölüyorum….
Jorge Luis Borges - Çeviri Şair Can Akın INSTANTS
Si je pouvais de nouveau vivre ma vie Dans la prochaine je commettrais plus d'erreurs Je serais plus bête que ce que j'ai été en fait je prendrais peu de choses au sérieux Je serais moins hygiénique, je courrirais plus de risques, je voyagerais plus Je contemplerais plus de crépuscules, je grimperais plus de montagnes, Je nagerais dans plus de rivières, Je me rendrais dans plus d'endroits qui me sont inconnus Je mangerais plus de crèmes glacées et moins de fèves J'aurais plus de problèmes réels et moins d'imaginaires. J'ai été de ces personnes qui vivent sagement et pleinement chaque minute de leur vie Bien sûr que j'ai eu des moments de joie Mais si je pouvais revenir en arrière, J'essaierais de n'avoir seulement que de bons moments ne pas laisser passer le présent. J'étais de ceux qui ne se déplacent sans un thermomètre, un bol d'eau chaude, un parapluie, et un parachute. Si je pouvais revivre ma vie je recommencerais par me promener pieds nus dès les premiers jours du printemps et je continuerais jusqu'aux confins de l'automne... Je musarderais plus dans les ruelles, je contemplerais plus d'aurores et je jouerais avec plus d'enfants, si j'avais encore une fois la vie devant moi. Mais voyez-vous, j'ai 85 ans, et je sais que je suis en train de mourir...
Jorge Luis Borges - Çeviri Şair Can Akın
INSTANTES
Si pudiera vivir nuevamente mi vida. En la próxima trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más. Sería más tonto de lo que he sido, de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad. Sería menos higiénico. Correría más riesgos, haría más viajes, contemplaría más atardeceres, subiría más montañas, nadaría más ríos. Iría a más lugares adonde nunca he ido, comería más helados y menos habas, tendría más problemas reales y menos imaginarios. Yo fui una de esas personas que vivió sensata y prolíficamente cada minuto de su vida; claro que tuve momentos de alegría. Pero si pudiera volver atrás trataría de tener solamente buenos momentos. Por si no lo saben, de eso está hecha la vida, sólo de momentos; no te pierdas el ahora. Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin termómetro, una bolsa de agua caliente, un paraguas y un paracaídas; Si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano. Si pudiera volver a vivir comenzaría a andar descalzo a principios de la primavera y seguiría así hasta concluir el otoño. Daría más vueltas en calesita, contemplaría más amaneceres y jugaría con más niños, si tuviera otra vez la vida por delante. Pero ya tengo 85 años y sé que me estoy muriendo.
Jorge Luis Borges -
INSTANTS
If I could live again my life, In the next - I'll try, - to make more mistakes, I won't try to be so perfect, I'll be more relaxed, I'll be more full - than I am now, In fact, I'll take fewer things seriously, I'll be less hygenic, I'll take more risks, I'll take more trips, I'll watch more sunsets, I'll climb more mountains, I'll swim more rivers, I'll go to more places - I've never been, I'll eat more ice creams and less (lime) beans, I'll have more real problems - and less imaginary ones, I was one of those people who live prudent and prolific lives - each minute of his life, Offcourse that I had moments of joy - but, if I could go back I'll try to have only good moments, If you don't know - thats what life is made of, Don't lose the now! I was one of those who never goes anywhere without a thermometer, without a hot-water bottle, and without an umberella and without a parachute, If I could live again - I will travel light, If I could live again - I'll try to work bare feet at the beginning of spring till the end of autumn, I'll ride more carts, I'll watch more sunrises and play with more children, If I have the life to live - but now I am 85, - and I know that I am dying...
Jorge Luis Borges - Çeviri Şair Can Akın
ISTANTI
Se potessi vivere di nuovo la mia vita. Nella prossima cercherei di commettere più errori. Non cercherei di essere così perfetto, mi rilasserei di più. Sarei più sciocco di quanto non lo sia già stato, di fatto prenderei ben poche cose sul serio. Sarei meno igienico. Correrei più rischi, farei più viaggi, contemplerei più tramonti, salirei più montagne, nuoterei in più fiumi. Andrei in più luoghi dove mai sono stato, mangerei più gelati e meno fave, avrei più problemi reali, e meno problemi immaginari. Io fui uno di quelli che vissero ogni minuto della loro vita sensatamente e con profitto; certo che mi sono preso qualche momento di allegria. Ma se potessi tornare indietro, cercherei di avere soltanto momenti buoni. Ché, se non lo sapete, di questo è fatta la vita, di momenti: non perdere l'adesso. Io ero uno di quelli che mai andavano da nessuna parte senza un termometro, una borsa dell'acqua calda, un ombrello e un paracadute; se potessi tornare a vivere, vivrei più leggero. Se potessi tornare a vivere comincerei ad andare scalzo all'inizio della primavera e resterei scalzo fino alla fine dell'autunno. Farei più giri in calesse, guarderei più albe, e giocherei con più bambini, se mi trovassi di nuovo la vita davanti. Ma vedete, ho 85 anni e so che sto morendo.
Jorge Luis Borges - Çeviri Şair Can Akın
INSTANTES
'Se eu pudesse novamente viver a minha vida, na próxima trataria de cometer mais erros. Não tentaria ser tão perfeito, relaxaria mais, seria mais tolo do que tenho sido. Na verdade, bem poucas coisas levaria a sério. Seria menos higiênico. Correria mais riscos, viajaria mais, contemplaria mais entardeceres, subiria mais montanhas, nadaria mais rios. Iria a mais lugares onde nunca fui, tomaria mais sorvetes e menos lentilha, teria mais problemas reais e menos problemas imaginários. Eu fui uma dessas pessoas que viveu sensata e profundamente cada minuto de sua vida; claro que tive momentos de alegria. Mas se eu pudesse voltar a viver trataria somente de ter bons momentos. Porque se não sabem, disso é feita a vida, só de momentos; não percam o agora. Eu era um daqueles que nunca ia a parte alguma sem um termômetro, uma bolsa de água quente, um guarda-chuva e um pára-quedas e, se voltasse a viver, viajaria mais leve. Se eu pudesse voltar a viver, começaria a andar descalço no começo da primavera e continuaria assim até o fim do outono. Daria mais voltas na minha rua, contemplaria mais amanheceres e brincaria com mais crianças, se tivesse outra vez uma vida pela frente. Mas, já viram, tenho 85 anos e estou morrendo'
Jorge Luis Borges YOUTUBE VİDEO TIKLAYINIZ... CAN AKIN - Jorge Luis Borges - Anlar - Instantes - Instants
Jorge Luis Borges
Arjantinli şair, hikâye ve deneme yazarı. İngiliz kökenli seçkin bir ailenin çocuğu olarak Buenos Aires'te doğdu. Babasının bir İngiliz okulunda öğretmen olması ve aile ortamının etkisiyle küçük yaşta İngilizce öğrendi ve çeviriler yaptı. Çocukluğundan beri kitap okumaya aşırı düşkün olan Borges, özellikle düşsel eserlere düşkündü. Bu düşkünlük yaratma ve yazma biçimini derinden etkilemiştir. 1914'te I. Dünya savaşı başladığı sırada Borges ailesi ile birlikte Cenevre'de kaldı, öğrenimini tamamladı; Fransızca ve Almanca öğrendi. 1923'de ilk şiir kitabı olan Fervor de Buenos Aires'i ('Buenos Aires tutkusu') çıkardı. 1930'dan sonra Borges edebiyat alanında yeni bir denemeye girişti. Şiir, eleştri, deneme ve öykü türlerinin karışımından oluşan yazılar yazmaya başladı.
Bu özgün çalışmanın ilk ürünü Historia universal de la infamia'dır (1935; 'Alçaklığın Evrensel Tarihi') . 1938'den 1946'da görevden alınana dek Buenos Aires'teki Ulusal kitaplıkta çalışan Borges, 1946-1955 yılları arasındaysa yayıncılık yaptı. 1955'te kitaplıktaki görevine yeniden atanan Borges, aynı yıl ırsi bir nedenle görme yetisini kaybetti. 1961'de Uluslararası Yayıncılık Ödülü'nü Samuel Beckett ile paylaştı ve ünü tüm Avrupa'ya yayıldı.
ÇEVİRİ: Can Akın
"NİYE BEN?" DİYEN HERKES İÇİN
Brenda, bir dağa tırmanmak istiyordu… Bir gün cesaretini toplayarak bir grup tırmanışına katıldı. Tırmanacakları yere vardıklarında, neredeyse duvar gibi dik, büyük ve kayalık bir yamaç çıktı karşılarına. Tüm korkularına rağmen, Brenda azimliydi. Emniyet kemerini taktı, ipi yakaladı ve kayanın dik yüzüne tırmanmaya başladı.
Bir süre tırmandıktan sonra, nefeslenebileceği bir oyuk buldu. Orada asılı dururken, gruptan yukarıda ipi tutan kişi dalgınlığa düşerek ipi gevşetti. Aniden boşalan ip, hızla Brenda'nın gözüne çarparak lensini düşürdü..
Lens çok küçüktü ve bulunması neredeyse imkansızdı. Lens, yamacın ortasında bir yerlerde kalmıştı ve Brenda artık bulanık görüyordu. Ümitsizlik içinde Brenda, lensini bulması için Allah'a dua edebilirdi yalnızca... Ve içten içe düşünüp dua etmeye başladı. "Allah'ım! Sen bu anda buradaki tüm dağları görürsün. Bu dağlar üzerindeki her bir taşı ve yaprağı bildiğin gibi, benim lensimin yerini de biliyorsun. Onu bulmama yardım et."
Patikalardan yürüyerek aşağı indiler. Aşağı indiklerinde, tırmanmak üzere oraya doğru gelen yeni bir grup gördüler. İçlerinden biri "Aranızda lens kaybeden var mı?" diye bağırdı."
Brenda'nın sonradan öğrendiğine göre, lensi bir karınca taşıyordu ve karınca yürüdükçe yavaşça kayanın üzerinde hareket edip parlayan lens kızların dikkatini çekmişti.
Eve döndüklerinde Brenda lensini nasıl bulduklarını babasına anlatacak ve bir karikatürcü olan babası da ağzıyla lens taşıyan bir karınca resmi çizerek karıncanın üzerindeki baloncuğa şunları yazacaktı:
"Allah'ım! Bu nesneyi neden taşıdığımı bilemiyorum. Bunu yiyemem ve neredeyse taşıyamayacağım kadar ağır. Ama istediğin sadece bunu taşımamsa, senin için taşıyacağım..."
"BU YÜKÜ NİYE TAŞIYORUM" demeyin...
Can AKIN
For Everybody Who Say " Why I"
Brenda, she is a woman who wants to climb the brae. She decided to attend a group of climber. When they approached the near their target, they meet a huge escarpment. Although this difficulty, Brenda has mettle. She took her seatbelt and rope then she started to climb through brae.
A while later, she took a breath. When she stay there with her rope on the rocks, one of her friend who took the rope strongly, suddenly dropped the rope and it hit her face then she recognized that loosed her eyes lens.
The lens was very small and absolutely difficult to find it. The lens dropped down and she could see with difficulty now. Without hope, Blenda think to pray God (Allah) because there was no choose to do something different. She started with emotionally " oh my Lord! Right now I am sure that you can see all of the mountains. Each stones and leaves on the mountains as you know. And I am sure that you know where is my lens, please bring it to me my compassionate Lord"
Through the path they came down. When they came down, they saw a new group which is want to climb same way. Somebody shouted them " is there anybody who loosed his lens?"
According to the lens finder, an ant was carrying the lens and it was moving very slowly. When the ant stay up to rock the lens was lightening. Then one of the girl in the group recognized that was a lens the ant carrying it.
When they turn back home, she would say to her father and as a cartoonist father would do some cartoons and write something about this story on the ant.
He wrote on it as a follow;
Oh My Lord (My Allah), I don't know why I am carrying this strange thing because I cant eat it and almost too heavy to carry it. However, if you order to carry it, I would carry it.
Don't say why I am carrying this …
*****
ŞAİR, YAZAR CAN AKIN'IN FOTOĞRAF SERGİLERİ
9 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Lübnan Türk Sanatçıları Sergisi Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Lübnan Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Beyrut Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Yer: Beyrut Ticaret Odası Sergi Tarihi: 10 – 14 Ekim 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=5762&ItemIndex=88
8 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Ukrayna - Kiev Türk Sanatçıları Sergisi Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Ukrayna Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Kiev Büyükelçiliği Ukrayna Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Yer: Kiev Yunus Emre Türk Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 16 - 19 Temmuz 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=5932&ItemIndex=86
7 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Polonya Türk Sanatçıları Sergisi Międzynarodowa Wystawa Gesam w Polsce / Artyści Tureccy Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Polonya Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Varşova Büyükelçiliği Polonya Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Varşova Yunus Emre Enstitüsü Türk Kültür Merkezi Yer: Varşova Yunus Emre Enstitüsü Türk Kültür Merkezi Sergi Salonu – Varşova - Polonya Sergi Tarihi: 11 – 14 Eylül 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26510&ItemIndex=0
6 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
ULUSLARARASI İRAN - GESAM TÜRK SANATÇILARI Sergisi' Türkiye Büyük Millet Meclisi TBMM Türkiye İran Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı, Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Gesam Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği İran İslam Cumhuriyeti İran İslam Cumhuriyeti Büyükelçiliği Kültür Müsteşarlığı İran İslam Cumhuriyeti Tebriz Üniversitesi Tebriz Üniversitesi İslami Sanatlar Fakültesi Sergi Tarihi: 24 – 27 Mayıs 2017 Yer: İran Tebriz Üniversitesi İslami Sanatlar Fakültesi Sergi Salonu Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26503&ItemIndex=3
5 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
"Çocuk Gelinlere Hayır" konulu karma resim sergisi "SELVİ SERTDEMİR DE ÇOCUK GELİNDİ" Gazimağusa Belediyesi'nin katkıları, Ressam Saime Ercan'ın proje temsilciliğinde Yer: Buğday Camii – Magusa - Kıbrıs Sergi Tarihi: 8- 11 Mart 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3015&ItemIndex=136
4 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi
Gesam Uluslararası / Arnavutluk Türk Sanatçıları Sergisi Türkiye Cumhuriyeti Türkiye Büyük Millet Meclisi Türkiye – Arnavutluk Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Arnavutluk - Türkiye Parlamentolar Arası Dostluk Grubu Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Cumhuriyeti Arnavutluk Büyükelçiliği Arnavutluk Ankara Büyükelçiliği Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Tiran Yunus Emre Enstitüsü Türk Kültür Merkezi Yer: Tiran Gençlik Merkezi - Arnavutluk Sergi Tarihi: 18 -21 Ekim 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25919&ItemIndex=8
3- Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Dijital Fotoğraf Sergisi ve Konferansı
Mr Can Akın - Delegate, Turkish Fine Art Over's Professional Union Humanity & Mevlana Celalettin Rumi Pecs Üniversitesi Rektörlüğü, Türk – Macar Dostluk Derneği – Türk Mekadon Dostluk Derneği Türk Macar Dostluk İlişkileri Ve Türkiye'de Güzel Sanatlar Yer: Pecs Üniversitesi Konferans Salonu - Macaristan Konferans Konusu: Mevlana ve İnsanlık Sunum Tarihi: 11 Mayıs 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25415&ItemIndex=25
2 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi
Gesam Uluslararası Nahçıvan - Türk Sanatçıları Sergisi Nahçıvan Özerk Cumhuriyeti Naxçıvan Muxtar Respublikası Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti Kültür Ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM) Nahçıvan Başkonsolosluğu Yer: Nahçıvan Ressamlar Birliği Sergi Salonu Sergi Tarihi: 22.06.2015 - 24.06.2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=7685&ItemIndex=56
1- Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi
" Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Ankara - Varşova DOSTLUK Derneği Varşova Devlet Üniversitesi Dijital Fotoğraf Sergisi Yer: Varşova Devlet Üniversitesi Kütüphanesi - Polonya Sergi Tarihi: 26 Mayıs 2015 Salı 14.00 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4268&ItemIndex=106
64 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Konya Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Konya Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Konya Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Konya Karma Sergisi Yer: Konya il Halk Kütüphanesi Sergi Tarihi: 4 - 8 Şubat 2020 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=27643&ItemIndex=0
63 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Kocaeli Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kocaeli Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kocaeli Karma Sergisi Yer: Kocaeli Sabancı Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 7 - 12 Ocak 2020 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=27644&ItemIndex=0
2019 YILI SERGİLERİM
62 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları -Eskişehir Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Eskişehir Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Eskişehir Karma Sergisi Yer: Odunpazarı Belediyesi Yunus Emre Kültür Merkezi Konferans Salonu Sergi Tarihi: 21-25 Haziran 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=27642&ItemIndex=1
61 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Denizli Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Pamukkale Üniversitesi Denizli Karma Sergisi Yer: Pamukkale Üniversitesi İİB Fakültesi Konferans Salonu Sergi Tarihi: 1 - 5 Mart 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26604&ItemIndex=5
60 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Bursa Etkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bursa Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bursa Karma Sergisi Yer: Bursa Devlet Güzel Sanatlar Galerisi Sergi Tarihi: 8-15 Şubat 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9119&ItemIndex=52
59 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi Büyükşehir - Gündem Güzel Sanatlar ve Telif Hakları - Balıkesir Etkkinliği T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Balıkesir Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Balıkesir Karma Sergisi Yer: Balıkesir Karesi AVM Toplantı Salonunda Sergi Tarihi: 11-13 Ocak 2019 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=5689&ItemIndex=89
2018 YILI SERGİLERİM
58 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Düzce Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Düzce Karma Sergisi Yer: Düzce Belediyesi Sanat Galerisi Sergi Tarihi: 19 - 27 Ekim 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4262&ItemIndex=114
57 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Osmaniye Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Osmaniye Karma Sergisi Yer: Park 328 AVM Sergi Tarihi: 28 Eylül - 3 Ekim 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4697&ItemIndex=101
56 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Ardahan Valiliği, Ardahan İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Ardahan Karma Sergisi Yer: Tarihî Kongre Binası Sergi Tarihi: 1 - 8 Haziran 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3602&ItemIndex=125
55 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Necmettin Erbakan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi ile Yer: MEDAŞ Sanat Galerisi Sergi Tarihi: 27 Nisan - 5 Mayıs 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3551&ItemIndex=127
54 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği KilisValiliği, Kilis İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kilis Karma Sergisi Yer: Alaeddin Yavaşça Kültür Merkezinde Sergi Tarihi: 30 Mart - 5 Nisan 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26735&ItemIndex=3
53 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Iğdır Valiliği, Iğdır İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Iğdır Karma Sergisi Yer: Kültür Merkezi - Iğdır Sergi Tarihi: 2 - 12 Mart 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26680&ItemIndex=0
52 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Yalova Valiliği, Yalova İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Yalova Karma Sergisi Yer: Yalova Belediyesi Kent Müzesi - Yalova Sergi Tarihi: 3 -13 Şubat 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26644&ItemIndex=0
51 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bartın Valiliği, Bartın İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bartın Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kültür Merkezi Salonu Bartın Sergi Tarihi: 6 - 16 Ocak 2018 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2949&ItemIndex=149
2017 YILI SERGİLERİM
50 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Şırnak Valiliği - Gençlik Hizmetleri ve Spor İl Müdürlüğü ile Kültür ve Turizm İl Müdürlüğü'nün destekleriyle Yer: Şırnak Gençlik Hizmetleri ve Spor il Müdürlüğü Salonu Sergi Tarihi: 1 – 25 Aralık 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26545&ItemIndex=0
49 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Karaman Valiliği, Karaman İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Karaman Karma Sergisi Yer: Karaman Hatuniye Medresesi Sergi Tarihi: 4 – 9 Kasım 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2950&ItemIndex=147
48 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Batman Valiliği, Batman İl Turizm Müdürlüğü Batman Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kültür Merkezi Galerisi Sergi Tarihi: 13 – 20 Ekim 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26487&ItemIndex=9
47 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Tunceli Valiliği, Tunceli İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Tunceli Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kültür Merkezi Tunceli Sergi Tarihi: 29 Eylül – 8 Ekim 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26498&ItemIndex=6
46 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bayburt Üniversitesi Rektörlüğü Bayburt Karma Sergisi Yer: Bayburt Üniversitesi Konferans ve sergi salonu – Kampüs - Bayburt Sergi Tarihi: 4- 11 Agustos 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26499&ItemIndex=5
45 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Çankırı Valiliği, Çankırı İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Çankırı Karma Sergisi Yer: 100. Yıl Kültür Merkezi Çankırı Sergi Tarihi: 4 - 24 Temmuz 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26505&ItemIndex=2
44 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Hakkâri Valiliği, Hakkâri İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Hakkâri Karma Sergisi Yer: Hakkâri Atatürk Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 2 – 8 Haziran 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26262&ItemIndex=10
43 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Yozgat Valiliği, Yozgat İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Yozgat Karma Sergisi Yer: Yozgat Kültür Merkezi Sergi Tarihi: 6- 12 Mayıs 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26502&ItemIndex=4
42 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Uşak Valiliği, Uşak İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Uşak Karma Sergisi Yer: Uşak Belediyesi Atatürk Kültür Merkezi Sergi Salonu – Uşak Sergi Tarihi: 1 – 8 Nisan 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26507&ItemIndex=1
41 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bitlis Valiliği, Bitlis İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bitlis Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Güzel Sanatlar Galerisi - Bitlis Sergi Tarihi: 3 – 10 Mart 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26495&ItemIndex=7
40 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kırşehir Valiliği, Kırşehir İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kırşehir Karma Sergisi Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Güzel Sanatlar Galerisi - Kırşehir Sergi Tarihi: 11 – 17 Şubat 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26492&ItemIndex=8
39 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Amasya Valiliği, Amasya İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Amasya Karma Sergisi Yer: Hazeranlar Konağı Güzel Sanatlar Galerisi Sergi Tarihi: 13 – 20 Ocak 2017 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26023&ItemIndex=13
2016 YILI SERGİLERİM
38 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Afyonkarahisar Valiliği, Afyonkarahisar İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Afyonkarahisar Karma Sergisi Yer: Afyon Lisesi Sergi Salonu - Afyonkarahisar Sergi Tarihi: 17-27 Aralık 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26014&ItemIndex=2
37 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Tokat Valiliği, Tokat İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Tokat Karma Sergisi Yer: Sümbül Baba Zaviyesi - Tokat Sergi Tarihi: 18 – 25 Kasım 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25914&ItemIndex=9
36 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Siirt Valiliği, Siirt İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Siirt Karma Sergisi Yer: Kültür Merkezi - Siirt Sergi Tarihi: 27 Ekim 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25898&ItemIndex=10
35 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bingöl Valiliği, Bingöl İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bingöl Karma Sergisi Yer: Sanat Sokağı – Hükümet Caddesi - Bingöl Sergi Tarihi: 7-12 Eylül 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26016&ItemIndex=0
34 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Sinop Valiliği, Sinop İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Sinop Karma Sergisi Yer: Sinop Kültür Merkezi - Sinop Sergi Tarihi: 15 – 25 Temmuz 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26015&ItemIndex=1
33 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kars Valiliği, Kars İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kars Karma Sergisi Yer: Kars Kültür Merkezi Galerisi - Kars Sergi Tarihi: 24 Haziran – 04 Temmuz 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26009&ItemIndex=3
32 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Artvin Valiliği, Artvin İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Artvin Karma Sergisi Yer: Artvin Valilik Sergi Salonu Sergi Tarihi: 27 Mayıs – 3 Haziran 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26002&ItemIndex=5
31 - T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kayseri Valiliği, Kayseri İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Kayseri Karma Sergisi Yer: Atatürk evi - Kayseri Sergi Tarihi: 1 – 8 Nisan 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25997&ItemIndex=8
30 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Bilecik Valiliği, Bilecik İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Bilecik Karma Sergisi Yer: Bilecik Güzel Sanatlar Galerisi - Bilecik Sergi Tarihi: 11 - 18 Mart 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=26008&ItemIndex=4
29 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can Akın Karma Sergisi T.C Kültür Ve Turizm Bakanlığı - Gesam, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Rize Valiliği, Rize İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Rize Karma Sergisi Yer: İsmail Kahraman Kültür Merkezi - Rize Sergi Tarihi: 19 – 25 Şubat 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=25998&ItemIndex=6
28 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Denizli Valiliği, İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Denizli Büyükşehir Belediyesi, Denizli Karma Sergisi Yer: Büyükşehir Belediyesi Turan Bahadır Sergi Salonu - Denizli Sergi Tarihi: 22-30 Ocak 2016 Tahmini Ziyaretçi : 2.000 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2955&ItemIndex=145
2015 YILI SERGİLERİM
27 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği 29. Yılında Kutlama Plastik Sanatlar Ankara Karma Sergisi Yer: YV Boutique Hotel Sergisi Oran – Ankara Sergi Tarihi : 25 Aralık 2015 - 5 Ocak 2016 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3063&ItemIndex=106
26 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Niğde Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Niğde Karma Sergisi Yer: Kültür Merkezi - Niğde Tarih: 5 – 15 Aralık 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4012&ItemIndex=112
25 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kahramanmaraş Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kahramanmaraş Karma Sergisi Yer: Necip Fazıl Kısakürek Kültür Merkezi - Kahramanmaraş Sergi Tarihi : 7- 17 Kasım 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3265&ItemIndex=100
24 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği 29. Yılı Kutlama Ankara Karma Sergisi. Yer: YV Boutique Hotel Sergi Salonu – Oran - Ankara Sergi Tarihi: 28 Ağustos - 8 Eylül 2015 Cuma Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3025&ItemIndex=135
23 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Ordu Valiliği - İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Ordu Karma Sergisi. Yer: Kültür ve Sanat Merkezi - Ordu Sergi Tarihi: 9 - 19 Ekim 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3111&ItemIndex=131
22 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Karabük Üniversitesi Rektörlüğü Safranbolu Fethi Toker Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi, Safranbolu Kültür ve Sanat Vakfı Safranbolu Belediyesi - Karma Sergisi. Yer: Cıngıllıoğlu Sanat Galerisi Salonu - Safranbolu – Karabük Sergi Tarihi: 18 - 28 Eylül 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9386&ItemIndex=41
21 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kütahya Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kütahya Karma Sergisi. Yer: İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü Güzel Sanatlar Galerisi - Kütahya Sergi Tarihi: 15 Ağustos 2015 - 22 Ağustos 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3012&ItemIndex=137
20 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kırklareli Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kırklareli Karma Sergisi. Yer: Prof. Dr. Gültaç Özbay Sanat Galerisi Salonu - Kırklareli Sergi Tarihi : 31 Temmuz 2015 - 8 Ağustos 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4657&ItemIndex=96
19 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kırıkkale Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kırıkkale Karma Sergisi. Yer: Kırıkkale İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü, Güzel Sanatlar Galerisi Sergi Tarihi: 13 – 20 Haziran 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9792&ItemIndex=39
18 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Isparta Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Isparta Karma Sergisi. Yer: Isparta İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü, Güzel Sanatlar Sergi Salonunda Sergi Tarihi : 2 - 8 Mayıs 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3148&ItemIndex=130
17 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Gümüşhane Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Gümüşhane Karma Sergisi. Yer: Kültür Merkezi – Gümüşhane Sergi Tarihi : 28 Nisan - 6 Mayıs 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4591&ItemIndex=98
16 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Urfa Medeniyetler Turizm Araştırma Merkezi - Şanlıurfa Karma Sergisi. Yer: Nevali Hotel Galeri Salonu - Şanlıurfa Sergi Tarihi : 26 - 31 Mart 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6003&ItemIndex=76
15 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı - GESAM, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Kocaeli Valiliği, İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Kocaeli Karma Sergisi. Yer: İzmit Eski Tren Garı Sanat Galerisinde İzmit -Kocaeli Sergi Tarihi: 6-17 Şubat 2015 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3659&ItemIndex=116:41.700
2010 YILI SERGİLERİM
14 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Fotoğraf Sergisi" Balıkesir Tülükabakları Yer: Balıkesir Yaylada AVM Sanat Galerisinde Sergi Tarihi: 16 Eylül - 05 Ekim 2010 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=17062&ItemIndex=29
13 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Fotoğraf Sergisi" - Balıkesir Tülükabakları Balıkesir Valiliği, İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Yer: Balıkesir Devlet Güzel Sanatlar Galerisi Saat Kulesi Yanı - Balıkesir Sergi Tarihi: : 6 - 15 Eylül 2010 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız
http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=16919&ItemIndex=0
2008 YILI SERGİLERİM
12 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi Can AKIN "Mevlana Konulu" Fotoğraf Sergisi Samsun Yeşilyurt Alışveriş ve Yaşam Merkezinde Yer: Yeşilyurt Alışveriş ve Yaşam Merkezi Galerisi - Samsun Sergi Tarihi: 6 Eylül - 6 Ekim 2008 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=10708&ItemIndex=36
11 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" İzmir Valiliğl - Konak Kaymakamlığı Yer: Frida Sanat Evi 1456 sk 96-2 Alsancak – İzmir Sergi Tarihi: 10 - 24 Ocak 2008 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8775&ItemIndex=50
2007 YILI SERGİLERİM
10 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi " Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" İzmir Valiliği Urla Kaymakamlığı - İzmir Yer: Hakan Çeken Kültür Merkezi Urla – İzmir Sergi Tarihi: 30 Kasım - 10 Aralık 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8516&ItemIndex=51
9 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Maliye Bakanlığı Milli Piyango Genel Müdürlüğü Yer: Milli Piyango Talih Kuşu Sanat Galerisi - Kızılay – Ankara Sergi Tarihi: 02 Ekim - 10 Ekim 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=7845&ItemIndex=55
8 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Yer: Tarot Galeri - Cafe / Turgutreis – Bodrum - Muğla Sergi Tarihi: 04 Ağustos - 04 Eylül 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=7330&ItemIndex=58
7 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi Ankara Amerika Birleşik Devletleri Büyük Elçiliği - U.S. Embassy, Ankara Türk - Amerikan Derneği "Türk-Amerikan Dostluğundan Yansımalar" Ankara Sergisi Yer: Türk - Amerikan Derneği "Turkish - American Association"- M. Emin Hekimgil Sanat Galerisi Çankaya – Ankara Sergi Tarihi: 7 Haziran - 7 Temmuz 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız.. http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6687&ItemIndex=64
6 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi " Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi " Yer: Neva Sanat Ve Gelişim Merkezi - Bilkent / Ankara Sergi Tarihi: 18 Mayıs - 18 Haziran 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6613&ItemIndex=73
5 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Beypazarı Belediye Başkanlığı - Ankara Yer: Beypazarı Belediyesi Halk Evi Beypazarı - Ankara Sergi Tarihi: 02 Haziran - 03 Haziran 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6727&ItemIndex=63
4 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Türk- Amerikan Derneği - Ankara Yer: Türk - Amerikan Derneği M. Emin Hekimgil Sanat Galerisi "Turkish - American Association" Çankaya - Ankara Sergi Tarihi: 15 Mayıs - 31 Mayıs 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6622&ItemIndex=65
3 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Zonguldak Valiliği - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü - Zonguldak Yer: İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü Atatürk Kültür Merkezi – Zonguldak Sergi Tarihi : 21 Nisan - 30 Nisan 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız.. http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6533&ItemIndex=68
2 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Kişisel Sergisi "Can AKIN Mevlana Fotoğraf Sergisi" Giresun Valiliği - Emniyet Müdürlüğü - İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü - Giresun Yer: İl Kültür Ve Turizm Müdürlüğü "Can Akengin Sanat Galerisi" - Giresun Sergi Tarihi: 09 Nisan - 11 Nisan 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6503&ItemIndex=69
1 - Fotoğraf Sanatçısı Şair Can AKIN Karma Sergisi İstanbul Valiliği - Emniyet Müdürlüğü "Sanatçı Polisler Sergisi" Yer: Yeminli Mali Müşavirler Odası Sanat Platformu İstiklal Caddesi No: 302 Beyoğlu / İstanbul Sergi Tarihi: 03 Nisan - 10 Nisan 2007 Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6396&ItemIndex=70
Can AKIN
Yurtdışında yaşayan Türk ve Mevlana hayranı yabancılar tarafından tanınan 1958 doğumlu Tarım ve Orman Bakanlığı ve İçişleri Bakanlığı'nda çeşitli görevlerde bulunarak aynı kurumdan başarılı bir sicille emekli olmuştur. Uluslararası Yabancı bir kuruluşun Türkiye danışmanlığını yapmaktadır...
Sanatçı olarak olanakları ölçüsünde yurt dışındaki müzeleri ve sanat merkezlerini gezme olanağı yarattı. Arnavutluk, Almanya, Avusturya, Azerbaycan, Belçika, Bulgaristan, Fransa, Gürcistan, Hırvatistan, Hollanda, İran, İtalya, Karadağ, Kıbrıs, Kosova, Lübnan, Lüksemburg, Macaristan, Malta, Makedonya, Nahcivan, Polonya, Romanya, Sırbistan, Slovakya, Ukrayna, Vatikan, Yunanistan'ın bütün kentlerinde bulunan önemli müze ve sanat merkezlerini görme inceleme olanağı bulmuştur.
Kendisine özgü aşk şiirlerinin yanı sıra, Küresel Isınma, Terör, Uyuşturucu ve Çocuk Pornografisine karşı yazıları ve fotoğrafları "Türkiye'nin genç liderlere ihtiyacı var. Her konuda, her alanda genç lider yetiştirmeliyiz. Hepimiz Lideriz diyen Bülent Şenver'e ait TÜRK LİDER' gazetesinde yayınlanmaktadır.
2005 yılında Konya Mevlana Şebb-i Aruz Törenleri esnasında çektiği fotoğrafları, UNESCO'nun 2007 yılını Mevlana Huzur ve Sevgi Yılı ilan etmesinden dolayı çok büyük ilgi ve talep ile karşılanmaktadır. Fotoğraflarını dijital ortamda yurtdışında Almanya - Duesseldorf, Belçika - Antwerpen, Fransa - Paris, Hollanda - Amsterdam, Kıbrıs - Magosa, Lüksemburg Büyük Dükalığın'da sergi açmıştır. En son Polonya'da Varşova Üniversitesinde, Macaristan'da Pecs Üniversitesinde Fotoğraflarını dijital olarak sergilemiştir.
T.B.M.M Dostluk Gruplarının Teklifi, T.C Dışişleri Bakanlığının onayları, T.C Kültür ve Turizm Bakanlığının olurları ile Telif Hakları Genel Müdürlüğü bünyesinde GESAM Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği İle Azerbaycan'a bağlı Nahcivan Özerk Cumhuriyeti, Arnavutluk - Tiran, İran - Tebriz, Polonya – Varşova, Ukrayna – Kiev, Lübnan - Beyrut'ta Karma Sergilere fiilen katılarak, Mevlana'yı tanıtımında bulunmuş, İngilizce kitaplarını imzalayarak hediye etmiştir.
Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü bünyesinde faaliyet gösteren Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği (GESAM), "Türkiye Sergileri" programı çerçevesinde Dünyada ilk defa her ay Türkiye'nin 81ilinde sergi açarak rekor kırarak sanat dünyasına adını yazdırmıştır. Bu projede fiilen yer alan Sanatçı Can Akın: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük, Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, Yozgat illerinde toplam 42 şehirde fiilen sergilere katılarak eserleriyle Mevlana'yı tanıttı.
Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğü tarafından desteklenen "Büyükşehir-Gündem: Güzel Sanatlar ve Telif Hakları" konulu etkinliklerinde. GESAM Meslek Birliği tarafından düzenlenen, Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya sergilerine katılmıştır.
14 kişisel sergi açan sanatçı, Giresun, İstanbul, İzmir, Muğla, Samsun, Zonguldak illeriyle toplam 51 İlde sergilere katılmıştır. Türkçe – İngilizce Mevlana şiir kitaplarını Şehirlerde Kütüphanelere ve sergilere gelen sanatseverlere imzalı kitaplarını ücretsiz dağıttı. Her ilde Kültür ve Turizm Müdürlüğünün önerdiği müzeleri ve tarihi ve doğal alanları sanatçı arkadaşları ile gezdi.
Türkiye'de yaşayan yabancı sanatçılarla birçok sergilere katıldı, Moldova Asıllı Uluslararası ressam Ecaterina Nikolau Mevlana ve Kültürünü anlatarak Dünyada ilk defa "Mevlana ve Semazenler" isimli sergilerini koordinatörlüğünü yaparak Kocaeli – İzmit Gar Sanat Galerisi, Cumhuriyet Parkı - İzmit Belediyesi sanat galerisi ve Sabancı Kültür Merkezinde semazenli açılışları basın ve halk tarafından çok büyük ilgi aldı.
Eğitimci, Yazar, Şair, Ressam Nilüfer Dursun ile Türkçe - İngilizce olarak çıkardığı "Uncle Ece The Ghazi & Little Can" Öykü kitabı ve "I LOVE YOU" - "Manevi İklimler Ozanı Mevlana" " Poet Of The Moral Climates Mevlana " - "Sevgi İçin Yaşamak" "Living For Love" - Türkçe İngilizce Mistik Şiirler - Turkish English Mystical Poems? İsimli şiir kitabı Yurt dışında Amerika, Avusturalya ve İngiltere'de büyük ilgi görmüştür.
Türkiye ve Dünya Edebiyatında ilk defa "KOZMİK ŞİİRLER" ismini kullanarak ve bu isimle "Senden Hiç Ayrılmadım ki" Kozmik Şiirler Albümünü Şair Nilgün NART ile piyasaya çıkarmıştır. Böylece şiir sanatında yeni bir ekolu da başlatmışlardır. Konusu Yaradılış Sevgisi olan, bütün bir Evreni de içine alan bir anlatımla şiirlerinde yeni bir akımın öncüsü olmuşlardır. "Senden Hiç Ayrılmadım ki" Kozmik Şiirler Albümü, Avrupa ve Amerika'da internet üzerinde en çok beğenilerek ve dinlenerek bir numara olmuştur.
Şiirlerinde yalın bir dil kullanan, Almanya da Düsseldorflu Can, Amerika'da Dr. Dream, Japonya'da Mr Mikado Kamekido, Türkiye'de de Mr Can Akın olarak tanınan Şair, bu şiirlerini her hafta 1.500.000'u aşkın hayranlarının internet adresine göndermektedir. Sosyal Medyada En çok takip edilen 500 Türk listesine girenler arasında yer almaktadır.
Şair ve Fotoğraf Sanatçısı Can AKIN tarafından düzenlenen Etkinlikler; insanlığın huzuru ve sevgiyi hatırlamalarına ve kültürler arası yakınlaşmaya vesile olması için Mevlana'nın sözlerinde yaşam bulan "Gel, Gel Ne Olursan Ol, Yine Gel" hizmet koşulsuzluğunda yürütülmektedir..
T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Telif Hakları Genel Müdürlüğüne bağlı, Türkiye İlim Ve Edebiyat Eseri Sahipleri Meslek Birliği İlesam üyesi olup, Türkiye Güzel Sanat Eseri Sahipleri Meslek Birliği Gesam, Basın ve Yayın Kurulu Başkanı ve Kocaeli il temsilcisi ve Kocaeli İl Bandrol Denetim Komisyon Üyesidir. Ayrıca International Police Association - Uluslararası Polis Birliği Ipa - Meslek Birliği üyesidir…
Şiir Cd
01 - SENDEN HİÇ AYRILMADIM Kİ "Senden Hiç Ayrılmadım Ki " Kozmik Şiirler - COSMIC POEMS - KOSMISCHE GEDICHTE Nilgün Nart - Can AKIN Bilgi Ve Fotoğraflar İçin Tıklayınız... http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4945&ItemIndex=89
Yazar, Şair, Fotoğraf Sanatçısı - Can AKIN - Kitapları
Aşk - Seni Seviyorum - Şiir Kitabı – Şair Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8966&ItemIndex=47
İNGİLİZCE HİKAYE KİTABI / ENGLISH STORY BOOKS Stories Of Memory - In Balikesir City Uncle Ece And Little Can - Written By: Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=8866&ItemIndex=49
Balıkesir'de Gazi Ece Amca Ve Ben Öykü Kitabı - Yazar: Can AKIN http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=3066&ItemIndex=101
TÜRKÇE - İSPANYOLCA / Turco - Español Balikesir Ciudad, Su Héroe Ece Amca Y Yo Escribir: Can AKIN http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=4900&ItemIndex=60
TÜRKÇE - BULGARCA / Турски - Български В Балъкесир Чичо Едже И Аз- Писател: Джан Акън-Разказ Bulgarca - Balıkesir'de Gazi Ece Amca Ve Ben Öykü Kitabı - Yazar: Can AKIN http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=9121&ItemIndex=44
TÜRKÇE – İNGİLİZCE / TURKISH - ENGLISH
Türkçe - İngilizce - Poet Mr Can AKIN - Poet Nilufer DURSUN Poetry Book - Love - I Love You http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6002&ItemIndex=77
TÜRKÇE – İNGİLİZCE / TURKISH - ENGLISH
Manevi İklimler Ozanı Mevlana - Poet Of The Moral Climates Mevlana http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=6075&ItemIndex=74
TÜRKÇE - İNGİLİZCE / TURKISH - ENGLISH
Sevgi İçin Yaşamak - Living For Love - Türkçe İngilizce Mistik Şiirler - Turkish English Mystical Poems http://www.turklider.org/tr/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=2960&ItemIndex=144
Mr Can AKIN
Born in 1958, known by foreigners who are Turkish and Mevlana fans living abroad, he worked in various positions at the Ministry of Agriculture and Forestry and the Ministry of Interior and retired from the same institution with a successful record. Turkey is the advisor of an international organization ... As an artist, he created the opportunity to visit museums and art centers abroad as much as possible. Albania, Germany, Austria, Azerbaijan, Belgium, Bulgaria, France, Georgia, Croatia, Netherlands, Iran, Italy, Montenegro, Cyprus, Kosovo, Lebanon, Luxembourg, Hungary, Malta, Macedonia, Nakhichevan, Poland, Romania, Serbia, Slovakia, He had the opportunity to see and examine important museums and art centers in all cities of Ukraine, Vatican, Greece. In addition to his unique love poems, his writings and photographs against Global Warming, Terrorism, Drug and Child Pornography are published in the newspaper TURKISH LEADER by Mr Bülent Şenver. "Turkey needs young leaders. Each issue, we must train young leaders in every field. We Leaders" His photographs he took during the 2005 Mevlana Sebeb-i Aruz Ceremonies are met with great interest and demand as UNESCO declared 2007 as the Year of Mevlana Peace and Love. He opened his photographs in digital media abroad in Germany - Duesseldorf, Belgium - Antwerpen, France - Paris, Netherlands - Amsterdam, Cyprus - Magosa, Grand Duchy of Luxembourg. Most recently, he exhibited his photographs digitally at Warsaw University in Poland and Pecs University in Hungary. GESAM Turkey Works Owners Association of the Fine Arts with: Nakhichevan, Albania - Tirana, Iran - Tabriz, in Poland - Warsaw, Ukraine - Kyiv, Lebanon - Beirut Mixed joined the art exhibition. Fine Art Work Owners' Association of Turkey (GESAM), Turkey opened the art exhibition in 81il. He made a first in the world. Actress Mr Can Akın, who actually took part in this project: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük, Actually in 42 cities in Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, Yozgat provinces. He participated in the exhibitions and introduced Mevlana with his works. In his activities on Fine Arts and Copyright. He participated in the art exhibitions of Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya, organized by the GESAM Professional Association. Having 14 personal exhibitions, the artist participated in exhibitions in Giresun, Istanbul, Izmir, Mugla, Samsun, Zonguldak provinces and 51 provinces. He distributed Turkish and English Mevlana poetry books to art lovers who came to libraries and exhibitions in the cities free of charge. He visited museums and historical and natural areas recommended by the Culture and Tourism Directorate in every province with his friends. With foreign artists living in Turkey has participated in many exhibitions, Moldova Ethnic International painter Ecaterina NiCOLAU Mevlana and explaining the culture for the first time in the world "Rumi and the Whirling Dervishes" By the coordinator of the exhibition called Kocaeli - Izmit Station Art Gallery, Republic Park - Izmit Municipality art galleries and Sabancı Cultural Center the whirling dervishes opened a great interest by the press and the public.
"Uncle Ece The Ghazi & Little Can" storybook, which was written in Turkish - English with the teacher, writer, poet, painter Nilufer Dursun And "I LOVE YOU" - "Spiritual Climates Ozani Mevlana" "Poet Of The Moral Climates Mevlana" - "Living For Love" Turkish English Mystical Poems. The poetry book is sold abroad in America, Australia and UK. The first time in Turkey and World Literature "COSMIC POEMS" using the name and with the name "Senden never leave" Cosmic Poetry album has brought to the market with the Poet Nilgün NART. Thus, they started a new school in poetry. They became the pioneer of a new trend in their poems with a narrative that covers the entire Universe, which is the subject of Love for Creation. "I Have Never Left You" Cosmic Poems Album has become the number one in Europe and America with the most liked and rested on the internet.
Can, who uses plain language in his poems, is from Düsseldorf, Germany. Dream, Mr Mikado Kamekido in Japan, Mr Akin Can poet known as in Turkey, is to send these poems to the internet addresses of his fans over 1.500.000 every week. It is among the top 500 most followed Turkish list in Social Media. Activities organized by the poet and photographer Mr Can AKIN; "Come, Come Whatever You Come, Come Again", which comes to life in the words of Mevlana, in order to remember the peace and love of humanity and to get closer to interculturality, is carried out in the unconditional service. T. C. Culture and Tourism Ministry and the General Directorate of Copyrights, Turkey Science and Literature Work Owners' Association is a member İlesa. Turkey Works Owners Association of the Fine Arts I Gesam, Head of Press and Publication Board and Chairman of Kocaeli province and Ipa International Police Association - is a member.
Quién es Can AKIN?
Nacido en 1958, conocido por extranjeros que son fanáticos de Turquía y Mevlana que viven en el extranjero, trabajó en varios cargos en el Ministerio de Agricultura y Silvicultura y el Ministerio del Interior y se retiró de la misma institución con un historial exitoso. Turquía es el asesor de una organización internacional ... Como artista, creó la oportunidad de visitar museos y centros de arte en el extranjero tanto como sea posible. Albania, Alemania, Austria, Azerbaiyán, Bélgica, Bulgaria, Francia, Georgia, Croacia, Países Bajos, Irán, Italia, Montenegro, Chipre, Kosovo, Líbano, Luxemburgo, Hungría, Malta, Macedonia, Nakhichevan, Polonia, Rumania, Serbia, Eslovaquia, Tuvo la oportunidad de ver y examinar importantes museos y centros de arte en todas las ciudades de Ucrania, el Vaticano y Grecia. Además de sus poemas de amor únicos, sus escritos y fotografías contra el calentamiento global, el terrorismo, las drogas y la pornografía infantil se publican en el periódico TURKISH LEADER del Sr. Bülent Şenver. "Turquía necesita líderes jóvenes. En cada tema, debemos capacitar a líderes jóvenes en todos los campos. Nosotros los líderes" Sus fotografías que tomó durante las Ceremonias Mevlana Sebeb-i Aruz de 2005 se encontraron con gran interés y demanda cuando la UNESCO declaró el 2007 como el Año de la Paz y el Amor de Mevlana. Abrió sus fotografías en medios digitales en el extranjero en Alemania - Düsseldorf, Bélgica - Amberes, Francia - París, Países Bajos - Ámsterdam, Chipre - Magosa, Gran Ducado de Luxemburgo. Más recientemente, exhibió sus fotografías digitalmente en la Universidad de Varsovia en Polonia y la Universidad de Pecs en Hungría. GESAM Asociación de Propietarios de Obras de Turquía de Bellas Artes con: Nakhichevan, Albania - Tirana, Irán - Tabriz, en Polonia - Varsovia, Ucrania - Kiev, Líbano - Beirut Mixed se unió a la exposición de arte. Asociación de Propietarios de Obras de Arte de Turquía (GESAM), Turquía abrió la exposición de arte en 81il. Hizo un primer en el mundo. La actriz Sr. Can Akın, que en realidad participó en este proyecto: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük, actualmente en 42 ciudades de Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, provincias de Yozgat. Participó en las exposiciones y presentó a Mevlana con sus obras. En sus actividades de Bellas Artes y Copyright. Participó en las exposiciones de arte de Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya, organizadas por la Asociación Profesional GESAM. Con 14 exhibiciones personales, el artista participó en exhibiciones en las provincias de Giresun, Estambul, Izmir, Mugla, Samsun, Zonguldak y 51 provincias. Distribuyó libros de poesía Mevlana en Turco e inglés a los amantes del arte que acudieron a bibliotecas y exposiciones en las ciudades de forma gratuita. Visitó museos y áreas históricas y naturales recomendadas por la Dirección de Cultura y Turismo en cada provincia con sus amigos. Con artistas extranjeros que viven en Turquía, ha participado en numerosas exposiciones, la pintora de Etiopía Internacional de Moldavia Ecaterina NiCOLAU Mevlana y explicando la cultura por primera vez en el mundo "Rumi y los derviches giratorios" Por el coordinador de la exposición llamada Kocaeli - Izmit Station Art Gallery , Republic Park - Las galerías de arte del municipio de Izmit y el Centro Cultural Sabancı, los derviches giratorios abrieron un gran interés por parte de la prensa y el público. Libro de cuentos " Uncle Ece The Ghazi & Little Can ", que fue escrito en turco - inglés con el maestro, escritor, poeta, pintor Nilufer Dursun y "I LOVE YOU" - " Spiritual Climates Ozani Mevlana " " Poet Of The Moral Climates Mevlana " - " Living For Love " Poemas místicos inglés Turco. El libro de poesía se vende en el extranjero en Estados Unidos, Australia y el Reino Unido. La primera vez en Turquía y en la literatura mundial "POEMAS CÓSMICOS" usando el nombre y con el nombre "Senden nunca se va", el álbum de Poesía Cósmica ha salido al mercado con el Poeta Nilgün NART. Así, comenzaron una nueva escuela de poesía. Se convirtieron en los pioneros de una nueva tendencia en sus poemas con una narrativa que cubre todo el Universo, que es el tema de Love for Creation. El álbum de poemas cósmicos "I Have Never Left You" se ha convertido en el número uno en Europa y América con los más favoritos y descansados en Internet. Can, que usa lenguaje sencillo en sus poemas, es de Düsseldorf, Alemania. Sueño, el Sr. Mikado Kamekido en Japón, el poeta del Sr. Akin Can conocido como en Turquía, es enviar estos poemas a las direcciones de Internet de sus fanáticos más de 1.500.000 cada semana. Se encuentra entre las 500 principales listas turcas más seguidas en las redes sociales. Actividades organizadas por el poeta y fotógrafo Mr Can AKIN; "Ven, ven lo que vengas, ven de nuevo", que cobra vida en las palabras de Mevlana, para recordar la paz y el amor de la humanidad y acercarse a la interculturalidad, se lleva a cabo en el servicio incondicional. Actividades organizadas por el poeta y fotógrafo Mr Can AKIN; "Ven, ven lo que sea que vengas, ven de nuevo", que cobra vida en las palabras de Mevlana, para recordar la paz y el amor de la humanidad y acercarse a la interculturalidad, se lleva a cabo en el servicio incondicional. T. C. El Ministerio de Cultura y Turismo y la Dirección General de Derechos de Autor, Asociación de Propietarios de Trabajo de Ciencia y Literatura de Turquía es miembro de İlesa. Turquía es miembro de la Asociación de Propietarios de Obras de Bellas Artes I Gesam, Jefe de la Junta de Prensa y Publicaciones y Presidente de la provincia de Kocaeli y de la Asociación Internacional de Policía de Ipa.
Can AKIN
признана Турции и Маулану поклонник иностранцев, проживающих за рубежом Родился в 1958 выполнения различных задач лесной и Министерство по водным делам и МВД, Он ушел из того же учреждения в успешных записей целей.
Услуги создает возможность посетить музеи и художественные центры за рубежом степени. Германия, Австрия, Азербайджан, Бельгия, Болгария, Франция, Грузия, Нидерланды, Италия, Кипр, Люксембург, Венгрия, Мальта, Македония, Нахичевань, Польша, Румыния, Сербия, Словакия, Украина, Ватикан, наиболее важных музеев Греции расположены во всех городах расследование и он имел возможность увидеть художественный центр.
а также стихи о любви, глобальное потепление, террора, хорошо известен своими статьями против наркотиков и детской порнографии.
Кроме того, он является международным фотографом, и его приветствуют с большим интересом и спросом из-за объявления фотографий, сделанных во время Церемоний Конья Мевлана Şebb-i Aruz в 2005 году, Всемирного года любви и любви 2007 года в Мевлане. Он выставил свои фотографии за границей в Германии, Бельгии, Франции, Голландии, Кипре, Люксембурге. Недавно он выставил свои фотографии в Варшавском университете в Польше и в Университете Печ в Венгрии.
Международный художник-художник, автор, Генеральная ассамблея Министерства культуры и туризма и Главное управление авторских прав с участием Ассоциации турецких художников-исполнителей GESAM в Нахичевани, Албании, Иране и Польше с одобрения Министерства иностранных дел Турции Иностранные дела. Будучи поэтом, он представил свои английские книги о Мевлане, подписавшись в дни открытия,
В Турции существует ряд городов в Турции, таких как Адана, Афьонкарахаисар, Амасья, Анкара, Артвин, Балыкесир, Бэтмен, Байбурт, Биледжик, Бинголь, Битлис, Чанкыры, Денизли, Гиресун, Гюмюшхане, Хаккари, Испарта, Стамбул, Измир , Кахраманмараш, Карабук, Кырыккале, Кыркларели, Кыршехир, Коджаэли, Кютахья, Мерсин, Мугла, Нигде, Орду, Ризе, Самсун, Сиирт, Синоп, Шанлыурфа, Шырнак, Токат, Тунджели, Ушак и Зонгулдак ... (14 персональных выставок) в 43 городах (14 персональных выставок), в том числе GESAM (Турецкое общество работников изобразительных искусств), работающих в области изобразительного искусства и авторского права в Министерстве культуры и туризма - Генеральная дирекция авторских прав, представила книги для городских библиотек и поклонников, которые участвовали в смешанные выставки в рамках «Выставки в Турции» Просветитель, писатель, поэт, художник Nilufer Dursun и турецкий - интерес к английскому "Дядя ЕЭК Гази и Маленький Джон" История книги, и "Я тебя люблю" - "духовный климат Поэт Руми" "поэт Моральные климатов Мевланы" - "Любовь жить "," Жизнь за любовь "- турецкий английский Мистическая поэзия - Турецкий İngilizce Мистические Поэмы книги стихов ... Названный Америку за границей, были предложены для продажи в Австралии и Англии ...
в первый раз в Турции и мировой литературы "Cosmic Стихотворения", используя имя и с именем "Senden никогда не покидают" Космический Поэзия альбом принес на рынок с поэтом Nilgun NART. Таким образом, они начали новую школу в искусстве поэзии. Автор Любовь творения, вся вселенная также в том числе рассказ с поэзией были пионерами нового тренда. "Я никогда не покинуть" Космический Поэзия альбом был номером один самый любимый и слушал в Интернете в Европе и Америке.
используя простой язык в своих стихах, Может из Дюссельдорфа в Германии, В Америке, д-р сниться, Япония Mar Микадо Kamekido, Г-н Can AKIN в Турции, а также известен как поэт, эти стихи, чтобы отправить по адресу в Интернете каждую неделю более 1,5 миллиона поклонников. Социальные медиа является одним из наиболее широко используется в турецком списке 500.
Поэты и фотографы могут мероприятия, организованные Акин; будет способствовать сближению между человечеством и культуры мира и любви, чтобы помнить слова Руми считает, что жизнь "Come, Come Whatever You, Come Again" осуществляется в службе безусловности ..
Т. С. В зависимости от культуры и штаб-квартире Copyright Министерства туризма, Турции науки и литературы работ ассоциации собственников труда - ILESA I является членом изобразительных искусств в Турции Работы Владельцы профессиональной ассоциации - Gesam является председателем информации и публикации совета и представитель Коджаэли. Кроме того, устанавливается Советом Министров, турецкой - Ассоциация македонской дружбы, представители провинции Коджаэли. Кроме того, Международная полицейская ассоциация - Ipe - член профессиональной ассоциации.
Can AKIN
Er wurde 1958 geboren und ist Ausländern bekannt, die türkische und Mevlana-Fans sind, die im Ausland leben. Er arbeitete in verschiedenen Positionen beim Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und beim Innenministerium und zog sich mit einer erfolgreichen Bilanz aus derselben Institution zurück. Die Türkei ist Berater einer internationalen Organisation ... Als Künstler schuf er die Möglichkeit, Museen und Kunstzentren im Ausland so oft wie möglich zu besuchen. Albanien, Deutschland, Österreich, Aserbaidschan, Belgien, Bulgarien, Frankreich, Georgien, Kroatien, Niederlande, Iran, Italien, Montenegro, Zypern, Kosovo, Libanon, Luxemburg, Ungarn, Malta, Mazedonien, Nachitschewan, Polen, Rumänien, Serbien, Slowakei, Er hatte die Gelegenheit, wichtige Museen und Kunstzentren in allen Städten der Ukraine, des Vatikans und Griechenlands zu besichtigen und zu untersuchen. Zusätzlich zu seinen einzigartigen Liebesgedichten werden seine Schriften und Fotografien gegen globale Erwärmung, Terrorismus, Drogen- und Kinderpornografie in der Zeitung TURKISH LEADER von Herrn Bülent Şenver veröffentlicht. "Die Türkei braucht junge Führungskräfte. In jeder Ausgabe müssen wir junge Führungskräfte in allen Bereichen ausbilden. Wir Führungskräfte" Seine Fotos, die er während der Mevlana Sebeb-i Aruz-Zeremonien 2005 aufgenommen hat, stoßen auf großes Interesse und große Nachfrage, da die UNESCO 2007 zum Jahr des Friedens und der Liebe von Mevlana erklärt hat. Er eröffnete seine Fotografien in digitalen Medien im Ausland in Deutschland - Düsseldorf, Belgien - Antwerpen, Frankreich - Paris, Niederlande - Amsterdam, Zypern - Magosa, Großherzogtum Luxemburg. Zuletzt stellte er seine Fotografien digital an der Warschauer Universität in Polen und der Pecs Universität in Ungarn aus. GESAM Turkey Works Owners Association of the Fine Arts mit: Nakhichevan, Albanien - Tirana, Iran - Tabriz, in Polen - Warschau, Ukraine - Kiew, Libanon - Beirut Mixed nahm an der Kunstausstellung teil. Die türkische Vereinigung der Eigentümer künstlerischer Kunstwerke (GESAM) eröffnete die Kunstausstellung im Jahr 81il. Er machte eine Premiere in der Welt. Schauspielerin Herr Can Akın, der tatsächlich an diesem Projekt teilgenommen hat: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Denizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkâri, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş , Karabük, Eigentlich in 42 Städten in Karaman, Kars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat Yalova, Yozgat Provinzen. Er nahm an den Ausstellungen teil und stellte Mevlana mit seinen Werken vor. In seinen Aktivitäten zu Bildender Kunst und Urheberrecht. Er nahm an den Kunstausstellungen von Balıkesir, Bursa, Denizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya teil, die von der GESAM Professional Association organisiert wurden. Mit 14 persönlichen Ausstellungen nahm der Künstler an Ausstellungen in den Provinzen Giresun, Istanbul, Izmir, Mugla, Samsun, Zonguldak und 51 teil. Er verteilte türkische und englische Mevlana-Gedichtbände an Kunstliebhaber, die kostenlos zu Bibliotheken und Ausstellungen in den Städten kamen. Mit seinen Freunden besuchte er Museen sowie historische und natürliche Gebiete, die von der Direktion für Kultur und Tourismus in jeder Provinz empfohlen wurden. Mit ausländischen Künstlern, die in der Türkei leben, hat die Malerin Ecaterina NiCOLAU Mevlana von Moldova Ethnic International an vielen Ausstellungen teilgenommen und die Kultur zum ersten Mal in der Welt "Rumi und die wirbelnden Derwische" erklärt. Vom Koordinator der Ausstellung "Kocaeli - Izmit Station Art Gallery" , Republic Park - Kunstgalerien der Gemeinde Izmit und das Sabancı Cultural Center Die wirbelnden Derwische stießen bei Presse und Öffentlichkeit auf großes Interesse. "Onkel Ece The Ghazi & Little Can" Märchenbuch, das auf Türkisch geschrieben wurde - Englisch mit dem Lehrer, Schriftsteller, Dichter, Maler Nilufer Dursun und "Ich liebe dich" - "Spirituelles Klima Ozani Mevlana" "Dichter des moralischen Klimas Mevlana" - "Living For Love" Türkisch Englisch Mystische Gedichte. Das Gedichtband wird im Ausland in Amerika, Australien und Großbritannien verkauft. Das erste Mal in der Türkei und in der Weltliteratur "COSMIC POEMS" mit dem Namen und dem Namen "Senden Never Leave" Cosmic Poetry Album wurde mit dem Poet Nilgün NART auf den Markt gebracht. So gründeten sie eine neue Schule für Poesie. Sie wurden zum Pionier eines neuen Trends in ihren Gedichten mit einer Erzählung, die das gesamte Universum abdeckt, das Gegenstand der Liebe zur Schöpfung ist. "Ich habe dich nie verlassen" Cosmic Poems Album ist die Nummer eins in Europa und Amerika mit den beliebtesten und ausgeruhtesten im Internet. Can, der in seinen Gedichten Klartext verwendet, stammt aus Düsseldorf. Traum, Herr Mikado Kamekido in Japan, Herr Akin Can Dichter, bekannt als in der Türkei, ist es, diese Gedichte jede Woche über 1.500.000 an die Internetadressen seiner Fans zu senden. Es gehört zu den 500 meistbesuchten türkischen Listen in den sozialen Medien. Aktivitäten des Dichters und Fotografen Can AKIN; "Komm, komm, was auch immer du kommst, komm wieder", das in den Worten von Mevlana zum Leben erweckt wird, um sich an den Frieden und die Liebe der Menschheit zu erinnern und der Interkulturalität näher zu kommen, wird im bedingungslosen Dienst ausgeführt. Das Ministerium für Kultur und Tourismus und die Generaldirektion für Urheberrechte der türkischen Vereinigung der Eigentümer von Wissenschafts- und Literaturarbeiten sind Mitglied der İlesam. Die Vereinigung der türkischen Werksbesitzer der Schönen Künste I Gesam, Leiter des Presse- und Publikationsausschusses und Vorsitzender der Provinz Kocaeli und der Ipa International Police Association - ist Mitglied.
Can AKIN 1958-ci ildə anadan olan, xaricdə yaşayan Türk və Mövlana pərəstişkarları tərəfindən tanınan Əkinçilik və Meşə Nazirliyində və Daxili İşlər Nazirliyində müxtəlif vəzifələrdə çalışmış və müvəffəqiyyətli bir qeydlə eyni qurumdan təqaüdə çıxmışdır. Beynəlxalq Yabancı bir quruluşun Türkiyə müşaviri etməkdədir ...
Bir sənətkar olaraq, mümkün qədər xaricdəki muzey və sənət mərkəzlərini ziyarət etmək fürsəti yaratdı. Albaniya, Almaniya, Avstriya, Azərbaycan, Belçika, Bolqarıstan, Fransa, Gürcüstan, Xorvatiya, Hollandiya, İran, İtaliya, Monteneqro, Kipr, Kosovo, Livan, Lüksemburq, Macarıstan, Malta, Makedoniya, Naxçıvan, Polşa, Rumıniya, Serbiya, Slovakiya, Ukraynanın, Vatikanın, Yunanıstanın bütün şəhərlərindəki əhəmiyyətli muzeyləri və sənət mərkəzlərini görmək və araşdırmaq imkanı əldə etdi.
Özünə xas eşq şeirlərinin yanında, Qlobal İstiləşmə, Terror, Narkotik və Uşaq Pornografisine qarşı yazıları və fotoşəkilləri "Türkiyənin gənc liderlərə ehtiyacı var. Hər mövzuda, hər sahədə gənc lider yetiştirmeliyiz. Hamımız lider deyən Bülent Şenver'e aid TÜRK LİDER 'qəzetində nəşr olunmaqdadır.
2005-ci ildə Mevlana Sebeb-i Aruz Mərasimləri zamanı çəkdiyi fotoşəkillər, YUNESKO-nun 2007-ci ilin Mövlana Barış və Sevgi ili elan etməsi ilə maraqla qarşılanır. Fotoşəkillərini Almaniyadakı xaricdəki rəqəmsal mediada açdı - Duesseldorf, Belçika - Antverpen, Fransa - Paris, Hollandiya - Amsterdam, Kipr - Magosa, Lüksemburqun Böyük Hersoqluğu. Ən son, fotoşəkillərini Polşadakı Varşava Universitetində və Macarıstandakı Peç Universitetində nümayiş etdirdi.
TBMM Dostluq Gruplarının Təklifi, TC Xarici İşlər Nazirliyinin təsdiqləri, TC Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin olurlar ilə Müəllif hüquqları Ümumi Müdirliyi tərkibində GESAM Türkiyə Gözəl İncəsənət Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi ilə Azərbaycana bağlı Naxçıvan Muxtar Respublikası, Albaniya - Tiran, İran - Təbriz, Polşa - Varşava Ukraynada - Kiyev, Livan - Beyrutda Qarışıq Sərgilərdə iştirak etdi və Mövlananı tanıtdı, İngilis kitablarını imzaladı və təqdim etdi.
Mədəniyyət və Turizm Nazirliyi Müəllif hüquqları Ümumi Müdirliyi tərkibində fəaliyyət göstərən Türkiyə Gözəl İncəsənət Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi (GESAM), "Türkiyə Sərgiləri" proqramı çərçivəsində Dünyada ilk dəfə hər ay Türkiyənin 81ilinde sərgi açaraq rekord qıraraq sənət dünyasına adını yazdırmışdır. Bu layihədə əslində iştirak edən sənətçi Can Akın: Afyonkarahisar, Amasya, Ankara, Ardahan, Artvin, Bartın, Batman, Bayburt, Bilecik, Bingöl, Bitlis, Çankırı, Dənizli, Düzce, Gümüşhane, Hakkari, Iğdır, Isparta, Kahramanmaraş, Karabük 42 şəhərdəki Qars, Kayseri, Kırıkkale, Kırklareli, Kırşehir, Kilis, Kocaeli, Konya, Kütahya, Niğde, Ordu, Osmaniye, Rize, Siirt, Sinop, Şanlıurfa, Şırnak, Tokat, Tunceli, Uşak, Yalova, Yozgat ili əsərlərində iştirak edərək Mövlananı tanıtdı.
Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin Müəllif Hüquqları Baş Müdirliyi tərəfindən dəstəklənən "Böyükşəhər-Gündəlik: Təsviri Sənətlər və Müəllif hüquqları" fəaliyyətləri. GESAM Peşəkar Dərnəyinin təşkil etdiyi Balıkesir, Bursa, Dənizli, Eskişehir, Kocaeli, Konya sərgilərinə qatıldı.
14 fərdi sərgiyə sahib olan sənətçi Giresun, İstanbul, İzmir, Muğla, Samsun, Zonguldak əyalətlərində və 51 ildə sərgilərə qatıldı. Türk və İngilis Mövlana şeir kitablarını şəhərlərdəki kitabxanalara və sərgilərə gələn sənətsevərlərə pulsuz olaraq payladı. Dostları ilə hər vilayətdəki Mədəniyyət və Turizm Müdirliyi tərəfindən tövsiyə olunan muzeylərə və tarixi və təbii ərazilərə baş çəkdi.
Türkiyədə yaşayan xarici sənətçilərlə bir çox sərgilərdə iştirak edib, Moldova əsilli Beynəlxalq rəssam Ecaterina Nikolau Mövlana və Mədəniyyətini izah edərək Dünyada ilk dəfə "Mövlana və Semazenlerin" adlı sərgilərinə koordinatörlüğünü edərək Kocaeli - İzmit Gar İncəsənət Qalereyası, Respublika Parkı - İzmit Bələdiyyəsi sənət qalereyası və Sabancı Mədəniyyət Mərkəzində Fırlanan dərvişlər mətbuat və ictimaiyyət tərəfindən böyük maraq gördü.
"Ece əmi The Ghazi & Little Can" hekayə kitabı və "SİZİN SİZİNİM" ilə "Tərbiyəçi, Yazıçı, Şair, Rəssam Nilüfer Dursun" və "Səni Sevirəm" - "Mənəvi Təmizlik Şairi Mövlana" - "Sevgi "Yaşamaq üçün" - Türkcə İngilis mistik şeirləri - Türkcə İngilis mistik şeirləri? Sərlövhəli şeir kitabı xaricdə, Amerika, Avstraliya və İngiltərədə böyük maraq gördü.
Türkiyə və Dünya Edebiyatında ilk dəfə "KOSMİK ŞİİRLER" adını istifadə edərək və bu adla "Səndən Heç Ayrılmadım ki" Kosmik Şiirler Albümünü Şair Nilgün NART ilə bazara çıxarmışdır. Beləliklə, şeir sahəsində yeni bir məktəbə başladılar. Yaradılışa sevgi mövzusu olan bütün Kainatı əhatə edən bir povest ilə şeirlərində yeni bir cərəyanın qabaqcılı oldu. "Mən səndən heç ayrılmadım" Kosmik Şeirlər Albomu ən çox bəyənilən və internetdə istirahət edən Avropa və Amerikada bir nömrəli oldu. Şeirində sadə bir dil istifadə edərək, Almaniyanın Düsseldorf şəhərindən. Dream, Yaponiyada Mr Mikado Kamekido, Türkiyədə də Mr Can Akın olaraq tanınan Şair, bu şeirlərini hər həftə 1.500.000'u aşan pərəstişkarlarının internet ünvanına göndərməkdədir. Sosial Mediada ən çox izlənən 500 Türk siyahısında yer alır. Şair və fotoqraf Can AKIN tərəfindən təşkil edilən fəaliyyətlər; "Gəl, nə gəlirsənsə gəl, yenə gəl" şərtsiz xidmət altında həyata keçirilir. T. Ç Mədəniyyət və Turizm Nazirliyi Müəllif hüquqları Ümumi Müdirliyinə bağlı, Türkiyə Elm Və Ədəbiyyat Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi İlesam üzvü olub, Türkiyə Gözəl İncəsənət Əsəri Sahibləri Peşə Birliyi Gesam, Mətbuat və yayım heyəti Başçısı və Kocaeli il nümayəndəsi və Kocaeli İl Bandrol Yoxlama komissiya üzvünün. O, eyni zamanda Beynəlxalq Polis Assosiasiyasının - Beynəlxalq Polis Birliyi Ipa - Peşəkar Birliyin üzvüdür ... |
|
|
|
|
|
|
|
|